幫我翻譯至英文

2008-08-09 2:46 am
幫我翻譯至英文

因為我要些英文練習
所以要一些新聞作為參考對像



中石化昨晚宣布,為與香港市民分享北京 奧運 將臨的喜悅,今日零時起全線29個加油站全部3種汽油及柴油產品一律每公升減價1.7元。今次實際減幅達到9.8%至14.9%,是香港近年幅度最大的汽車燃油減價。

截至昨晚,其餘三大油公司包括加德士、蜆殼及埃克森美 孚仍在觀望,暫未宣布跟隨中石化減價。埃克森美孚則指出,會留意入口油價趨勢,若有空間即會減價。

回答 (1)

2008-08-09 3:16 am
✔ 最佳答案
Helps me to translate to English

Because I want the English practice, therefore wants some news to take the reference object



China Petroleum and Chemical Corporation announced last night that to share the joy with Hong Kong residents which Beijing Olympic Games will be near, today the zero hour has the entire line 29 gas station complete 3 kind of gasolines and diesel oil product all each liter reduces the price 1.7 Yuan. This actual amplitude contraction achieves 9.8% to 14.9%, was Hong Kong recent years the scope biggest automobile fuel oil price reduction.

Up to last night, other three big oil company including Jiadeshi, the snail shell and the Exon Standard Oil Company was still waiting and seeing, has not for the present the announcement to follow China Petroleum and Chemical Corporation to reduce the price. The Exon Standard Oil Company pointed out that will pay attention the entrance oil price tendency, if will have the space namely to reduce the price.


收錄日期: 2021-04-15 16:57:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080808000051KK02566

檢視 Wayback Machine 備份