將中文歌既歌名translate做英文 (+30分!!!)

2008-08-08 6:59 pm
唔該幫歌名translate做英文 =] 唔該大家

Kary Ng - 分手要狠
Leo Ku - 勁歌.金曲2 - 情歌王
吳雨霏 - 逼得太緊
周杰倫 - 擱淺
周傑倫 - 千山萬水
周傑倫-我不配
穿越時空的少女(石榴石)
張敬軒 - 雪花抄
陳柏宇 - 斷絕來往
曹格+桌文萱 - 梁山伯與朱麗葉
博穎 - 大難不死
鄭欣宜-直覺
謝安琪 - 神奇女俠的退休生活
謝安琪 - 鐘無豔
關心妍 - 沿途有你
Twins - 我們相愛6年
王浩信 - 愛你便愛
关心妍 - 玉石樂隊
何韻詩 - 勞斯 萊斯
泳兒 - 黛玉笑了
鍾舒漫 - 好好擁抱
古巨基 - 花灑
古巨基 - 輪流轉
古巨基-羅馬假期
方力申 - 失戀勝地
方力申,Theresa - 自欺欺人
方力申、鄧麗欣- 好心好報
陳奕迅 - 粵語殘片
鄧麗欣 - 七夕
鄧麗欣 - 日久生情
S.H.E - 聽袁惟仁彈吉他
S.H.E - 戀人未滿

番得幾多得幾多 唔該=]

回答 (1)

2008-08-09 1:27 am
✔ 最佳答案
吳雨霏 - 分手要狠
Kary Ng - Separate Cruelly
古巨基 - 勁歌.金曲2 - 情歌王
Leo Ko - Greatest Hits.Best Songs 2 - King of the Love Songs
吳雨霏 - 逼得太緊
Kary Ng - Under Too Much Pressure
周杰倫 - 擱淺
Jay Chou - Run Aground
周杰倫 - 千山萬水
Jay Chou - A Long and Arduous Journey
周杰倫 - 我不配
Jay Chou - I'm Not Worthy
穿越時空的少女 (石榴石)
The Girl Who Leapt Through Time (Garnet)
張敬軒 - 雪花抄
Hins Cheung - A Path Full of Flake
陳柏宇 - 斷絕來往
Jason Chan - Break off
曹格、卓文萱 - 梁山伯與朱麗葉
Gary Chaw & Genie Zhuo - Juliet's Love
傅穎 - 大難不死
Theresa Fu - Survived in a Disaster
鄭欣宜 - 直覺
Joyce Cheng - Intuition
謝安琪 - 神奇女俠的退休生活
Kay Tse - The Retire Life of Wonder Woman
謝安琪 - 鍾無豔
Kay Tse - Wu Yen
關心妍 - 沿途有你
Jade Kwan - I Have You Along the Way
Twins - 我們相愛6年
Twins - In Love For 6 Years
王浩信 - 愛你便愛
Vincent Wong - Just Because I Love You
關心妍 - 玉石樂隊
Jade Kwan - Jade Band
何韻詩 - 勞斯 萊斯
Denise Ho - Rolls & Royce
泳兒 - 黛玉笑了
Vincy - Daiyu Smiles
鍾舒漫 - 好好擁抱
Sherman Chung - Big Hug
古巨基 - 花灑
Leo Ku - Shower
古巨基 - 輪流轉
Leo Ku - Full Circle
古巨基 - 羅馬假期
Leo Ku - Roman Holiday
方力申 - 失戀勝地
Alex Fong - Lovelorn Spot
方力申、傅穎 - 自欺欺人
Alex Fong & Theresa Fu - Deceive Myself and the Others
方力申、鄧麗欣 - 好心好報
Alex Fong & Stephy Tang - Good-heartedness and Recompense
陳奕迅 - 粵語殘片
Eason Chan - Old Cantonese Drama
鄧麗欣 - 七夕
Stephy Tang - The Seventh Evening of July
鄧麗欣 - 日久生情
Stephy Tang - Love Grows With Time
S.H.E - 聽袁惟仁彈吉他
S.H.E. - Listen to Yuan Wei-jen Play Guitar
S.H.E - 戀人未滿
S.H.E. - Just About to be Lover

====================
我幫你全部都翻譯了...
如果有哪一首翻譯得不好,請告訴我,我試著幫你再重新翻譯。
不明白的也可以問我,希望幫到你^^"
P.S. 有些中文人名好像不對,我幫你改了
參考: 我+字典


收錄日期: 2021-04-13 15:55:41
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080808000051KK00786

檢視 Wayback Machine 備份