杜牧--泊秦淮--你可以用白話寫出來嗎 ?

2008-08-08 12:33 am
烟 籠 寒 水 月 籠 沙
夜 泊 秦 淮 近 酒 家
商 女 不 知 亡 國 恨
隔 江 猶 唱 後 庭 花

回答 (2)

2008-08-10 5:21 am
✔ 最佳答案
詩名:泊秦淮
作者:杜牧
原文:
煙籠寒水月籠沙
夜泊秦淮近酒家
商女不知亡國恨
隔江猶唱後庭花
語釋:
煙霧籠罩着寒冷的江水,月江籠罩着江邊的沙灘;
今夜我的船停在秦淮河畔靠近酒家邊.
可歎那個商女,不知亡國的怨恨,
她隔着江水在對面,仍唱着後庭花的曲子哩.
註釋:
(秦淮) 河名.秦始皇鑿鐘山,斷金陵長壠,以疏淮水,後人因名秦淮.
(籠) 是籠罩的意思.
(後庭花) 曲名.陳後主以宮人袁大捨等為文學士,有後庭花臨春樂等曲.

參考: 蘅塘退士選註
2008-08-08 12:51 am
煙和月都籠罩水和沙, 晚上泊秦淮河近酒家,賣唱的歌女不知道亡國的怨恨,隔着秦淮河猶唱後庭花。

**後庭花:即《玉樹後庭花》,陳後主所作,後人看作亡國之音。


收錄日期: 2021-04-19 01:38:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080807000051KK01993

檢視 Wayback Machine 備份