這封英文信係寫比胡總的公開信 ! 你可以把它寫成淺白廣州話嗎 ?

2008-08-07 11:42 pm
Dear Mr. President Hu,

We all hope that the Olympic Summer Games in China will be a great success and that the Olympic ideals will come to life.

That is why we are asking you:

. to enable a peaceful solution for the issue of Tibet and other conflicts in your country with respect to fundamental principles of human rights.

. to protect freedom of expression, freedom of religion and freedom of opinion in yourcountry,
including Tibet.

. to ensure that human rights defenders are no longer intimidated or imprisoned.

. to stop the death penalty.

China is the focus of worldwide attention. Your decision on these issues will determine the success of the Olympic Games and the image the world will have of China in the future. We are asking you to respect human rights in China in order to achieve lasting peace and reconciliation.

回答 (1)

2008-08-08 7:09 am
✔ 最佳答案
Traditional Chinese

親愛的胡主席先生,

首先,我們希望將會在中國舉行的奧運會會成功和奧運會的思想會因此而實現。

因此,我們有以下的事請求您:

- 利用和平方法來解決西藏問題和在貴國其他地方的衝突與尊重基本人權的原則。

- 在貴國中包括西藏在內保護言論自由,宗教自由和自由地發表意見的權利。

- 確保民權分子不再被官方恐嚇或監禁。

- 停止執行死刑。

中國將會在奧運會期間成為世界的專點。你在這些問題上的決定將會影響奧運會的成功和未來中國在世界上的形象。我們希望你能夠為了實現持久和平與和解而在中國實行尊重人權的政策。

Simplified Chinese

亲爱的胡主席先生,

首先,我们希望将会在中国举行的奥运会会成功和奥运会的思想会因此而实现。

因此,我们有以下的事请求您:

-利用和平方法来解决西藏问题和在贵国其他地方的冲突与尊重基本人权的原则。

-在贵国中包括西藏在内保护言论自由,宗教自由和自由地发表意见的权利。

-确保民权分子不再被官方恐吓或监禁。

-停止执行死刑。

中国将会在奥运会期间成为世界的专点。你在这些问题上的决定将会影响奥运会的成功和未来中国在世界上的形象。我们希望你能够为了实现持久和平与和解而在中国实行尊重人权的政策。


收錄日期: 2021-04-20 00:25:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080807000051KK01799

檢視 Wayback Machine 備份