懇請幫忙翻譯一段日文~!感激!

2008-08-06 8:31 am
願望:思ひ直してすれば 望事叶ひ 喜び多し

恋愛:初めの緣はととのひ 雛し 後の方早く叶ふ

出產:吉 障りなし

病気:信心が第一

方向:西 進むによし

旅行:遠方に行き利益あり

學問:安心して勉強すべし

商売:見込み確かな儲け有り

失せ物:出ずる 高きところ

転居:よろし 早くすべし

回答 (6)

2008-08-11 7:52 pm
✔ 最佳答案
求了支簽嗎? 這是支大吉簽呀~ 恭喜

願望:勇往直前, 不思前想後 則願望實現 喜事多

戀愛:初戀能開花結果 後來者較快實現

生育:吉 沒有障礙

生病:能治好 有信心最重要

方向:向西前進最佳

旅行:遠行有利

學問:安心地用功溫習(即可取得好成績)

生意:預計確實有利潤

失物:湧出 高傲之心

搬遷:吉 應及早進行
參考: 自己, 不是翻譯機翻譯
2008-08-10 8:19 pm
願望:好希望,這樣做再次思ひ葉高興地硬幣,更照顧

愛:一是緣應採取的行動後,早期雞f葉

產出來:無吉軟

疾病:宗教是第一

方向:良好的去西

旅行:採取利潤在距離,

張學明問:和平的心態,研究subeshi

經營範圍:股票,預計堅實的儲け

失せ物: weasel出高

動議:加拿大yoroshi subeshi
2008-08-09 2:16 am
欲求: まっすぐに考えるか。か。か。か。か。か。幸せな一見問題か。か。か。多数があるためか。

?love: 最初にの後か。か。理由か。か。か。か。か。若いか。か。早の側面か。か。か。

作り出す: 幸運な結束か。か。か。

病気にか。なる: 信任か。最初に

方向: 西の限界か。か。か。か。

旅行: 遠い場所か。ラインのか。利点か。か。

知識: 取り除かれるか。か。消極的にか。か。か。

ビジネスか。: 本当をか。か。見るか。か。店か。持っているか。

失うか。事: 葉か。か。高か。か。か。か。

?occupies: か。か。か。早くか。か。か。か。
參考: me
2008-08-07 10:11 pm
願望:好希望,這樣做再次思ひ葉高興地硬幣,更照顧

愛:一是緣應採取的行動後,早期雞f葉

產出來:無吉軟

疾病:宗教是第一

方向:良好的去西

旅行:採取利潤在距離,

張學明問:和平的心態,研究subeshi

經營範圍:股票,預計堅實的儲け

失せ物: weasel出高

動議:加拿大yoroshi subeshi
參考: google
2008-08-07 8:31 pm
如果願望:思考重新幹 望事業幹 感到喜悅

戀愛:開始的跟鴿子的幹 雛做 後邊早點兒葉fu

出?沒有:吉障礙

病:信仰第一

方向:西前進好

去旅行:遠方有利益

學問:放心應該學習

買賣:預料確實的利有

失物:出滑動的 高(貴)的地方

遷居:yoro做 應該加快
2008-08-07 2:19 am

願望: 想法[餵]改正,如果它,多注視的或希望的事Kanai [餵]的喜悅它,浪漫愛: [餵]小火雞做起點緣,并且方向以後是快的來的Kanai [hu]產: 好运它不影響憔悴: 信念第一個方向: 即使西部它推進移动: 它遙遠地去,并且有贏利學問題: 感覺休息,應該學習換: 估計的确定它獲取,丟失了文章: 來它是狡猾的高以后的地方移動: 應該做快可以
Wish: The thought [hi] correcting, if it does, the gazing/hoping thing Kanai [hi] joy multi it does, Romantic love: The [hi] poult does the 緣 of beginning and direction after is quick the Kanai [hu] Coming out 產: Good fortune it does not affect Sickness: Faith first Direction: Even if west it advances Travelling: It goes distantly and there is a profit 學 question: Feeling at rest, should study Trading: Estimated certain it gains, Lost article: Coming out it is sly the high coming place Moving: Should make quick may
參考: 我囉!


收錄日期: 2021-04-13 15:54:37
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080806000051KK00112

檢視 Wayback Machine 備份