我又有啲英文唔識點寫??

2008-08-05 12:50 am
之前真係感謝回答我的人...thank you!!!
我又有啲英文唔識點寫了...
Q1: 如果我想條pants起鏡面,應該點寫呢??

Q2: 如果我想條pants針線走纱,令條pants有個窿又點寫呢??

再次感謝你們,幫幫手吧......

回答 (1)

2008-08-06 5:50 am
✔ 最佳答案
causing a mirror effect due to over ironing
with weaving defect
making holes in the pants

2008-08-06 09:05:52 補充:
剛請教專業人事,正確英文應是:

to make ironing marks

to create running yarn effect (通常走紗是機器錯誤引至的,叫running yarn,如要說人為使到走紗,可說 to create running yarn effect, to cause running yarn effect


收錄日期: 2021-05-03 05:04:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080804000051KK02037

檢視 Wayback Machine 備份