能幫我翻譯這段日文嗎?這段意思是什麼?

2008-08-05 3:09 am
〓を引き出さないでください


さもなくばあなたに取り合いません


拜託幫我翻譯 我急需ˊˋ

回答 (4)

2008-08-05 4:49 am
✔ 最佳答案
「〓を引き出さないでください
さもなくばあなたに取り合いません」

這兩段文字並不是正確的日文句子,而是將中文句子輸入到翻譯軟體之後,翻譯軟體所製造出來的火星文。而且可能因為該製造者當初在輸入中文的時候還因為沒有設定原文為繁體字中文就按下「中翻日」的轉換按鍵,而使得轉換後的結果當中出現了像是第一段文字當中的「〓」這種「火星文亂碼」。這種文字沒辦法翻譯,也沒有什麼好翻譯的,拿來這裡問就形同猜謎一樣,所以想知道意思的話,建議你直接向丟這段文字給你的那個人詢問,因為他在翻譯軟體上輸入了什麼中文內容,他自己一定很清楚地知道。
2010-04-19 1:17 am
回答者回答方式幽默喔~
2008-08-05 4:38 am
〓を引き出さないでください

請不要將(=)拉出。

第二句看不懂,應該是翻譯機= =?
參考: 私
2008-08-05 4:20 am
這是翻譯網出來的ㄅ


收錄日期: 2021-05-01 17:01:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080804000015KK09580

檢視 Wayback Machine 備份