”對於我黎講”. 英文應該點寫?

2008-08-01 10:01 pm
it is easy for me?

it is easy to me?
更新1:

這是十分簡單, 對於我黎講

回答 (4)

2008-08-01 11:19 pm
✔ 最佳答案
it is easy for me
其實你想問應該用哪一個介詞(preposition)吧
在這裡應該使用easy for
easy to 多數是再跟一個動詞(verb)
例如, it is easy to draw a picture

再舉兩個例子:
it is easy for me to answer this question
對我來說, 回答這問題很簡單
answering this question is easy for me
回答這問題對我來說很簡單

第一句, it is easy for me to...
對我來說做什麼很簡單, 強調我寫在後面的動作, 我能輕易應付, 重點在自己的能力
在這裡, answer this question, 用的是動詞
第二句, ...is easy for me
什麼對我來說很簡單, 強調我寫在前面的動作是簡單的, 重點在事件的複雜性
而answering this question, 用的是名詞, 指一項動作
2008-08-02 2:35 am
這是十分簡單, 對於我黎講
To me, it is just as simple as ABC.
2008-08-01 10:22 pm
對於我黎講 = as for me
.
這是十分簡單, 對於我黎講
As for me, it is pretty simple.
參考: Own
2008-08-01 10:03 pm
”對於我黎講”. 英文可以是"For my situation OR For my own point of view"


收錄日期: 2021-04-25 21:22:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080801000051KK01487

檢視 Wayback Machine 備份