不容有失的英文應該點寫?

2008-08-01 8:09 am
不容有失的英文應該點寫?

回答 (7)

2008-08-01 9:01 am
✔ 最佳答案
香港舉辦奧馬項目是不容有失的 :
Hong Kong cannot afford any smallest mistake in holding the Olympics Equestrian Events.
參考: Myself
2008-08-04 11:01 am
I agree with 意見者: kenjitoru
2008-08-01 11:32 pm
香港舉辦奧馬項目是不容有失的.
Hong Kong just could not afford any minor mistakes for the Olympic Equestrian Events hosted by Hong Kong.

could not afford any minor mistakes, or
could not allow a single mistake.
參考: Own
2008-08-01 6:53 pm
但如果我想講"香港舉辦奧馬項目是不容有失的"。應該點寫呢?
Even a minor error can not be afforted while in the Olympic Equestrian Events hosted by Hong Kong.

I think the word "error" is a better description than the word "mistake" while referring to an event.

2008-08-01 10:54:38 補充:
不容有失的 = even a minor error can not be afforted
2008-08-01 1:42 pm
hkwaddle解釋很好
2008-08-01 9:01 am
It is absolutely not allowed to miss !!!
參考: 俺
2008-08-01 8:33 am
cannot afford to miss something
afford = 付得起一個代價
miss = 錯失/錯過

2008-08-01 02:00:37 補充:
啊!原來你講「有失」!咁真係要補充下!

cannot afford to miss something 係指「不容錯失(機會)」

不容「有」失,應該係 cannot afford (to make) any mistake(s),因為呢個「失」係「失誤」之意,或 there is little room for mistakes / there is precious little margin of error。

2008-08-01 02:01:06 補充:
「香港舉辦奧馬項目是不容有失的」,我會譯作:

Hong Kong cannot afford (to make) any mistake(s) in holding the Olympic Equestrian Events.

There is little room for mistakes for / precious little margin of error for Hong Kong's organisation of the Olympic Equestrian Events.


收錄日期: 2021-04-13 15:53:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080801000051KK00026

檢視 Wayback Machine 備份