為什麼不是 was bubbling

2008-07-31 8:21 pm
摘自空英
We also saw mud pools bubbling away.

中翻
也可看見泥漿冒著泡泡

文法問題
不懂為什麼要加away
saw是感官動詞 為什麼不用was bubbling 要不然bubbling哪裡來
更新1:

saw感官動詞後面不是可以再加一個動詞 所以我才想加was

更新2:

大家答得很好 不過回覆:"無" 感官動詞後面不可接動詞? 被動式:My brother is often seen to surf the net at night by me. 直述式:I often see my brother surf the net at night. 中翻:我常看見我弟弟半夜上網。 其中的直述式不是真的有二個動詞? 又如 We heard Mark sing a song while he was taking a shower. 感官動詞後真的不能有動詞嗎? 我真的被搞混了啦XD

回答 (3)

2008-08-01 6:33 am
✔ 最佳答案
原句﹕We also saw mud pools which were bubbling away.
所以空英那句是去連去主之後的【分詞構句】

另外沒人說過saw後可加動詞的
saw是五大句型中的【主詞+不完全及物動詞+受詞受詞補語】
這類感官動詞的用法﹕
【S+V+O+OC】
OC就是受詞補語,補充說明受詞O,OC可為Ving、Vpp、V(R)、Adj


至於bubble away,據說是因為bubble當vi時,發出沸騰(或汩汩)聲[( away)]

2008-08-01 23:53:59 補充:
整句直接看是兩個動詞沒錯,【使役/感官動詞】都有這種情形,
但是必須知道,主要動詞是「感官動詞」和「使役動詞」,而後面的另一動詞就是陳述受詞做的動作。

再說詳細一點﹔
【使役/感官動詞】都是【五大句型】中的【主詞+不完全及物動詞+受詞+受詞補語】,簡稱【S+V+O+OC】,
V是整個句子中的主要動詞,也就是「感官動詞」和「使役動詞」,而OC就是你說的「感官動詞」和「使役動詞」以外的第二個動詞 ,這動詞的出現是為了補充說明【受詞】所做的動作,所以叫做【受詞補語】

你可以把他們當作【一個英文句子只能有一個動詞】的特例,但是用基本的【五大句型】去理解原因還是比較好
參考: .., ...
2008-07-31 10:25 pm
這句真的很難ㄟ平常說怎樣怎樣 away 都只是幾個特定字的使用方法 bubbling 只是其中一個雖然不加 away 意思不會變可是如果沒加 away 又怪怪的
2008-07-31 8:31 pm
這句話We also saw mud pools bubbling away.
是We also saw mud pools which were bubbling away.的簡寫



收錄日期: 2021-05-01 17:39:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080731000016KK04322

檢視 Wayback Machine 備份