希望可以幫我翻譯做英文

2008-07-30 7:07 pm
希望可以幫我翻譯做英文

常常有朋友問,公司有Party,在香港哪兒可買到古怪派對用品?通常答案有:玩具反斗城(但好像比較貴)、中環石板街(雖然是街舖但因為地處中環,外國人及有錢人比較多,價錢更貴)、灣仔街市(但舖頭偏細)和深水埗。

回答 (2)

2008-07-30 8:40 pm
✔ 最佳答案
上面嗰位... 翻譯器係翻譯唔到「玩具反斗城」, 「深水埗」的...

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Some friends always ask where they could buy dodgy/funny party accessories when they have parties at work. Normally the answers are:
l Toys “R” Us (but it seems relatively expensive)
l Pottinger Street (Stone Slab Street) in Central (although they are normal shops on the street, they are in Central and there are relatively more rich people and foreign people in that area, therefore the prices are even more expensive)
l Wan Chai market (however the shops are small)
l Sham Shui Po


我幫你分咗段,因為英文的話咁長而又咁多括號會好怪…




xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

100% self-written By MiChaEL
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_3.gif


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

2008-07-30 7:22 pm
Some friends asked frequently that the company has Party, can buy the strange faction in Hong Kong where to the thing? Usually the answer includes: Toy counter-small city (, but is probably quite expensive), the intermediate belt flagstone street (, although is street 舖 because, but is situated at intermediate belt, foreigner and rich man are quite many, price is more expensive), the Wanzai downtown (, but 舖 thin) and deep water 埗.


收錄日期: 2021-04-13 15:53:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080730000051KK00685

檢視 Wayback Machine 備份