拜託幫我翻譯越南話(越翻中)

2008-07-30 10:34 pm
A Chua ve bo nha di roi , E di lam ve chua.
an com chua doi a ve
an chung ... tam chung .. vv..
A da den dalat roi ,
Dem nay ,dem mai ngu o hotel
e co ranh viec chua nt cho a di.
dung bo be a lau lau qua
a nho e chiu kg duoc , co hide kg vo chua a .

回答 (3)

2008-07-31 12:01 am
✔ 最佳答案
A Chua ve bo nha di roi , E di lam ve chua.: 我還沒回去離家出走了你下班了沒

an com chua doi a ve 吃飯了 嗎等我回去

an chung ... tam chung .. vv.. 一起吃飯 ... 一起洗澡 ..v.v......

A da den dalat roi , 我已經到"大樂"了

Dem nay ,dem mai ngu o hotel 今 晚 ,明 晚 睡 旅 館

e co ranh viec chua nt cho a di. 你 有 空了沒 通 智 我 吧

dung bo be a lau lau qua 不要不理我太久啦

a nho e chiu kg duoc , 我想 你 都快受不了了




co hide kg vo chua a .(不 董)
大樂 是 越南 的 地名
2008-07-31 3:53 am
hide 應該是 hiue (曉) 知道 知曉

大勒(Dalat) 是越南的地名
2008-07-30 11:25 pm
1蔡氏維生素E公報芽莊邸的投資回報率,電子商務邸林維生素E蔡氏。
一個最好的蔡氏土井一維生素E
一湧...潭湧..維維..
一大書齋勒的投資回報率,
數字高程模型的NaY , DEM的麥非淋菌性尿道炎o酒店
e合作ranh viec蔡氏新台幣町一台直噴。
牛糞公報是一個議員劉節瓜
1 nho e招公斤duoc ,合作隱藏公斤配音蔡氏一


收錄日期: 2021-04-29 00:14:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080730000016KK06095

檢視 Wayback Machine 備份