有勞各位幫我把以下的句子「中文」翻譯成「英文」,謝謝!

2008-07-30 12:52 am
現有客戶跟進
主動聯絡目標對象
分佈區域
公司優點
預計人數
參與展覽會時需要考慮的因素
公司獨特之處
輔助工具

回答 (4)

2008-07-30 1:26 am
✔ 最佳答案
現有客戶跟進 = follow up on existing customers
主動聯絡目標對象 = take initiative to contact target customers
分佈區域 = distribution of area
公司優點 = advantages of the company
預計人數 = estimated number of people
參與展覽會時需要考慮的因素 = factors to be considered while participating exhibition
公司獨特之處 = uniqueness of the company
輔助工具 = auxiliary tools
參考: Myself
2008-07-30 8:25 pm
現有客戶跟進 = follow up on existing customers
主動聯絡目標對象 = take initiative to contact target customers
分佈區域 = distribution of area
公司優點 = advantages of the company
預計人數 = estimated number of people
參與展覽會時需要考慮的因素 = factors to be considered while participating exhibition
公司獨特之處 = uniqueness of the company
輔助工具 = auxiliary tools
參考: ME
2008-07-30 1:59 am
Existence consumer follows up
Contact with aim object initiative
Cent Bu area
Company advantage
Expect number
Go in for exhibition time need to consider factor
Company unique place
Auxiliary means
參考: 書名
2008-07-30 1:12 am
The existing customer follows up
Initiative contact target audience
Distributed region
Company merit
Estimates the population
Participates when the exposition needs to consider factor
Company unique merit
Auxiliary means


收錄日期: 2021-05-03 04:28:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080729000051KK02199

檢視 Wayback Machine 備份