英文句子中文解釋

2008-07-28 8:51 pm
Please adopt this mean for communication as temporary measures, I will fix this up and get back the SE phone ASAP, hopefully by today!!

回答 (9)

2008-07-29 2:46 am
✔ 最佳答案
請採取這個通信方法作為臨時措施,我將在今天之前盡快安排並且恢復SE電話,希望能在今天內辦妥。
2008-07-29 2:38 am
請為通訊採用這平均值作為暫時的措施,我將整理這並且盡快收回硒電話,在今天以前充滿希望﹗ !
2008-07-28 10:18 pm
Please adopt this mean for communication as temporary measures, I willfix this up and get back the SE phone ASAP, hopefully by today!!

請暫時用這聯絡方法, 我會將個愛立信電話維修好, 然後儘快交還給你, 希望最快今日啦!!

SE phone = Sony Ericsson phone 愛立信電話
ASAP = As Soon As Possible 儘快
2008-07-28 9:16 pm
請當做暫時的措施為溝通採用這低劣者,我將整理這而且回來 SE 電話儘快地,在今天之前希望!!
2008-07-28 9:12 pm
請接納這回覆是暫時性的估計,我會安排處理并盡快收回 SE 電話 ,希望今天內可解決.
2008-07-28 9:04 pm
請採取這個手段為通信作為臨時措施, 我將固定這和儘快讓回到SE 電話, 有希望地今天!!
參考: me
2008-07-28 9:00 pm
請暫時用平均籍來量度, 我會盡快定下來, 及希望在今日取回 se 電話.
2008-07-28 9:00 pm
請採取這個手段為通信作為臨時措施, 我將固定這和儘快讓回到SE 電話, 有希望地今天!!
參考: mini pen
2008-07-28 8:52 pm
請採取這是否意味著通信作為臨時措施,我會解決此問題並取回本身ASAP的電話,希望通過今天!


收錄日期: 2021-04-20 18:43:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080728000051KK01001

檢視 Wayback Machine 備份