✔ 最佳答案
[中文譯本]
暴風雨中光輝
在暴風雨中閃爍 別放棄理想
天使的羽毛輕輕包起
你那受傷的脊背 受傷的脊背
在無邊無際的藍色宇宙的角落
形成的理想雖然現在尚未成熟
比誰都相信 你那光明燦爛的未來
就連狂風暴雨也 無法驅散心中的理想
沒錯 無法驅散
在暴風雨中閃爍 別放棄理想
天使的羽毛輕輕包起
你那受傷的脊背 受傷的脊背
每當受傷雖然很孤獨
請你化悲憤爲力量 戰勝疑惑
親手打開通向未來的大門
因爲喜歡你的理想
雖然是遙遠的將來 我毫無憂慮
沒錯 一定能克服一切
在暴風雨中閃爍 每時每刻凝望著你
用那受傷的雙手 摸索美好的未來
輝煌的未來
OP : 嵐の中で輝いて
演唱 米倉千尋
作词 渡边なつみ
作曲 夢野真音
编曲 見良津健雄
[羅馬拼音]
Arashi no nakade kagayaite, sono yume o akiramenai de
Kizutsuita, anata no senaka no
Tenshi no hane, sotto daite
Daite agetai
Aoku hatenai, sora no katasumi de
Umareta yume ga, ima chiisa kutemo
Anata no hitomi ni utsuru ashita o
Dareyori soba de, shinjite itai
Koori tsuku youna, tsuyoi kaze de sae
Sono mune ni kagayaku, yume o keshita ri
Souyo, keshita ri nante dekinai
Arashi no nakade kagayaite, sono yume o akiramenai de
Kizutsuita, anata no senaka no
Tenshi no hane, sotto daite
Daite agetai
Kizutsuku tabini, kodoku o daitemo
Afureru namida, yuuki ni kaete
Tomadou koto o, keshite osorezuni
Mirai no DOA o, sono te de agete
Anata no hanasu, yume o sukidakara
Mada tooi ashitamo, kitto mayowazu
Souyo, mayowazu koete yukeru no
Arashi no nakade kagayaite, itsudatte mitsumete iru yo
Kizutsuita, anata no ryoute de
Ashita ga hora, umarete yuku
Kagayaite yuku
Arashi no nakade kagayaite, sono yume o akiramenai de
Kizutsuita, anata no senaka no
Tenshi no hane, sotto daite
Daite agetai
Arashi no nakade kagayaite, sono yume o akiramenai de
Kizutsuita, anata no senaka no
Tenshi no hane, sotto daite
Daite agetai