每幅名畫的名稱的由來?

2008-07-25 11:22 pm
看很多名畫皆有説明畫的名稱,但畫中却不見表達,那麼每幅畫的名是誰説的呢?如果由畫家自己命名為什麼不直接寫在畫上或畫紙上呢?
更新1:

一如蒙娜麗莎,此名是畫家自己説的還是別人安上去的,又如毕加索的04年在香港拍賣的版畫(节儉的一餐)這樣的名稱又是誰送上的呢,可能如ponuod9042所説不無道理,在此一並多謝

回答 (2)

2008-08-09 12:55 am
✔ 最佳答案
《蒙娜麗莎》(義大利語:La Gioconda,法語:La Joconde,英語:Mona Lisa)有時又譯蒙娜麗莎的微笑,但並不合語源。是文藝復興時代畫家李奧納多·達文西的一幅油畫。這幅畫可以說是世界上最著名的油畫作品,它的擁有者法國政府把它保存在巴黎的羅浮宮供公眾欣賞。它是直接畫在白楊木上的,此畫面積不大,長77厘米,寬53厘米。這幅半身肖像油畫描繪的是一位表情內向的、微帶笑容的女士,她的笑容有時被描寫為「神秘的笑容」。它也是達文西的代表作。蒙娜麗莎是從英文「Mona Lisa」音譯過來的。這個名稱來自於達文西死後31年由喬爾喬·瓦薩里(Giorgio Vasari)發表的一部傳記——《藝苑名人傳》。在其中,喬蒙娜在義大利語中翻譯為「我的女士」,通常放在女性的名字前,相當於英語中的「Madam」。所以,蒙娜麗莎的意思是「麗莎夫人」。這幅畫的另一個名稱是義大利語「La Gioconda」,這是吉奧亢多(Giocondo)的陰性拼寫。義大利語中,「gioconda」的解釋是「輕鬆的,無憂無慮的」,因此「gioconda」也可以指「無憂無慮的婦人」。由於她的微笑,此名稱便有了兩層含義。法語名稱「La Joconde」同樣可以這樣解釋。19世紀以來,「蒙娜麗莎」(Mona Lisa)和義大利語名稱「Giocondo」已經成為了這幅畫固定的名稱。在此前很長的一段時間,這幅畫有很多描述性的名稱,如「某個佛羅倫斯女士」、「帶著紗巾的情婦」等這是名畫的名稱的由來。我認為畫家的名畫是後期人們的欣賞,才有今天的價值觀,他當初將自己命名直接寫在畫上,所得的價值觀跟現時是罕世名畫是天地之分,這就是名與畫的分別。
另一位巴布羅·畢卡索(西班牙文:Pablo Ruiz Picasso,又譯畢加索,1881年10月25日-1973年4月8日),西班牙畫家、雕塑家。法國共產黨黨員。畢卡索是20世紀現代藝術的主要代表人物之一,遺世的作品達二萬多件,包括油畫、素描、雕塑、拼貼、陶瓷等作品。畢加索是少數能在生前「名利雙收」的畫家之一。有可能《節儉的一餐》名稱會是畢加索他的原作名稱。
參考: 書籍典故
2008-08-01 2:02 am
以你所述應該是指西畫,通常由畫家自己或由第一個發表作品的人士命名或命題,至於是否對題,取決於觀賞者與畫家的藝術感覺是否接近,亦有一說是視乎觀者眼界高低;不寫在畫上原因是他們覺得會破壞畫面構圖及氣氛,另外亦可讓觀賞者有更大的想象空間。然而,中國畫卻有直接在畫上題款的方式,又是另一種表達方式。

2008-08-07 16:02:34 補充:
回應補充:蒙娜麗莎是人像畫,人像畫通常是以當時描繪的對像命名,是簡單直接而無需置疑的,因被繪者名字就是蒙娜麗莎。然而,被繪者被懷疑是另有其人,但還需考證。


收錄日期: 2021-04-23 23:06:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080725000051KK01607

檢視 Wayback Machine 備份