what is the meaning/effect of the ”of” in my post?

2008-07-22 11:07 am
"Iran has a clear choice to make: suspend its nuclear programme and accept our offer of negotiations or face growing isolation and the collective response not just of one nation but of all nations around the world," Brown said.


of = about ?
the response about the nation ?

or
response of the nation = nation's response?
更新1:

if possible, please also write the following sentence in chinese the collective response not just of one nation but of all nations around the world

回答 (3)

2008-07-22 5:25 pm
✔ 最佳答案
其實, 只係 not just ... but 的句法影響左你的理解, 如果拆了出來, 就易明好多!!

the collective response (not just) of one nation (but) of all nations around the world

第一句: the collective response of one nation
第二句: the collective response of all nations around the world

只不過要加強個效果, 這兒就用了 not just … but 的句法 (不單只 … 而且是)去將這兩句phrases連起來, 所以, response係指 of one nation。

2008-07-25 17:26:36 補充:
中文譯本:

(face) ... the collective response not just of one nation but of all nations around the world

(面臨) ... 不只單一個國家, 而是世界各國的集體響應。
2008-07-23 9:41 am
if possible, please also write the following sentence in chinese

the collective response not just of one nation but of all nations around the world
2008-07-22 5:26 pm
response of the nation = nation's response


收錄日期: 2021-04-19 17:13:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080722000051KK00336

檢視 Wayback Machine 備份