日語請教~参りました。それでは失礼します。

2008-07-22 5:57 am
参りました。それでは失礼します。

這一句不太明白, 請問有會說日語的朋友可以解說一下嗎?

回答 (3)

2008-07-22 7:30 am
✔ 最佳答案
【参りました。】「まいりました」這一句是「我來了」的謙遜語。

【それでは失礼します。】「それではしつれいします。」這句是當離開房間時說的「對不起我先走了」或說完電話時「對不起我要掛線了」的一般禮貌說法。

參考: 自己認知
2015-02-11 10:33 pm
此處 指参りました = 我先行了 いきます 不是 我來了きます 参りました = 我先行了 いきます and 我來了きます 的謙遜語
2008-08-01 4:31 pm
還有一個意思是“我輸給你了。” “我投降了。”


收錄日期: 2021-05-03 04:05:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080721000051KK03113

檢視 Wayback Machine 備份