唔該可唔可將這英文譯成中文

2008-07-21 3:21 am
oh well,l'll just fold them up and put some pins in them for tomorrow.
they can be sewn some other time.

唔該可唔可將這英文譯成中文

回答 (5)

2008-07-21 3:38 am
✔ 最佳答案
oh well,l'll just fold them up and put some pins in them for tomorrow.
they can be sewn some other time.

噢,對了。明天我將會摺好他們然後放些別針進去。
他們下次可以縫紉在一起。
參考: 好簡單-.-自己都翻譯到
2008-07-21 6:05 am
真係好易,唔駛聰明筆,但自己譯係會譯錯架。for tomorrow 唔係明天(tomorrow),係「留待明天」!well 亦唔係對了/很好!唔係 sewn together,所亦唔應該當係「將它們縫在一起」。
正確解釋應該係:
好吧,我就把它們摺起,針就刺在它們上,留待明天做。可以其他時間才縫它們的。
2008-07-21 5:01 am
哦! 沒錯,我剛剛把他們疊起和放進了一些大頭針。這樣,在別天,他們就能被縫合起來。
參考: HOPE IT IS USEFUL FOR YOU!
2008-07-21 3:41 am
哦,很好, 我將疊起他們和將投入他們可能另一時間被縫合的一些別針在他們在明天。
參考: yahoo! 聰明pen^__^
2008-07-21 3:24 am
哦很好, l在他們將疊起他們并且投入有些別針明天的。
他們可以另一時間被縫合。
參考: ko u mother


收錄日期: 2021-05-03 08:35:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080720000051KK02190

檢視 Wayback Machine 備份