咩叫sore eyes....英文人

2008-07-20 10:46 pm
如題............................
咩叫sore eyes

回答 (3)

2008-07-25 1:51 am
✔ 最佳答案
有一句美國慣用語 a sight for sore eyes,意思是 someone or something you are happy to see.即係你想見到的人,救星的意思.例句:Man,you're a sight for sore eyes.I've been stuck without a car for two days.Can I borrow yours for a while?你真是我的救星,我已經2天沒車開啦,你可否借你架車俾我用一陣?若就甘sore eyes的話,只能解作眼痛.
sore eyes=疼痛的眼睛
2008-07-21 7:58 am
其實 'sore' 解作 '發炎的 / 炎症引起的疼痛' (因此會覺得痛); 所以 'sore throat' 更正確地應該譯作 '喉嚨發炎' (一般便會理解成 '喉嚨痛'), 而 'sore eyes' 應該譯成 '眼睛發炎' 會更貼切 (因為能確切地指出疼痛是由炎症引起的).

P.S. 'sore' is an adjective in your case, 直譯是 '發炎的眼睛'.
Of course, 'sore' can also be a noun.
參考: any dictionary


收錄日期: 2021-04-27 00:01:57
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080720000051KK01296

檢視 Wayback Machine 備份