請幫我翻譯日文~

2008-07-20 7:11 am
我是寫給日本某某星的信'
請懂日文的朋友幫幫忙翻譯日文~
請不要用網上翻譯器甚麼的~

翻譯內容:
你好嗎?~我是第一次寫信給你。無論你收不收到或看不看…不過現在你已經在看啦~

哈哈~我也不知道說甚麼好。我來個自我介紹吧~我是住在澳門的fan喔~我是(XX)。今年都17歲了~。我的藝術細胞都算是很好的喔。在學校是參加管樂隊的,現在也有學鋼琴。美術方面也不錯喔,每次美術功課都是拿A的。哈哈!但是讀書方面就不是很好,很多科目都不合格!

說開我是澳門的fan~澳門很美呀~有很多歐洲色彩的建築物和賭場,也有很多美食。有沒有想過來澳門玩玩?可以過來賭場睹錢呀~不過最好不要賭這麼多!

最後想說的是,希望(星名)可來澳門作公演,最好是8月份。因為正在放暑假。哈!我是不是很多要求呢??

很希望你可以回信給我~祝(星名)的公演可完滿成功!再見~

回答 (3)

2008-07-22 5:31 am
✔ 最佳答案
私は日本のある星の手紙に書き送ることで’
邦文が分かる友が手伝って邦文の を翻訳を頼む
網上インタープリターの何の麼を用いてはいけない を頼む

内容を翻訳する:
こんにちは? は私は最初で手紙を書いてあなたに与えることです。かかわらないあなたが受け取ってあるいは看…ただ、現在、あなたはすでに啦の を見ている

笑いぐさの は私は同様に話して甚だなによいと知らない。私は個に来て自己紹介して は私はマカオに住むfanのははん であり私はある (XX)。今年の都の17歳 。私の形が変わっていて美しい細胞は全部とても良いははんです。スクールにいることは楽隊を管理することに参加して、現在、ピアノを学ぶことが同様にある。美術方面そうでははん、毎回美術課業は全部Aを持つ。笑いぐさ!ただしとても良い方面はすぐそうでなく読書して、たくさん課は全部免許がない!

私を釈明することはマカオのfan マカオであり美しくなあ はたくさんあるヨーロッパ色彩の建築物と賭博場、たくさん同様にある馳走。マカオを過ぎて来たいと考えて遊ぶことがあるか?賭博場を過ぎて来て銭を見てなあ はただ最良でありこんなに多を賭けてはいけない!

最後にありたいと考えて、(星名)にマカオに来ることができて公演を作ることを願って、最良であることは8月です。現在夏休みを放すので。哈!私はたくさん要求あるか??

とても願ってあなたは返簡の私の に(星名)を祈る公演は完全に成功可能だ!再会する 
參考: 自己及網上
2008-07-20 7:04 pm
あなたはどのように» 〜を書いたのは初めてです。かどうかに受け取られるか、または館bukan …しかし、今あなたにkanla

〜私には分からないわ彼yueshenmehaoです。自己紹介をして来た〜マカオのファンに住んでオ-私(イグゼクス) 。今年のすべての17歳〜 。私は考えて、アートが良いそうですか。の学校に参加してのバンド、今すぐにもピアノを学習します。アートでも良いああ、およびそれぞれの芸術作品のすべてはA 'sです。 。彼!しかし、読書はあまりうまくない、多くの科目に失敗しました!

私言ってやるが開いてあぁ〜 〜マカオマカオのファンには多くの美しい色の建物やカジノ、また、多くの食品です。以上を再生するにマカオ»ああしかし、お金が見えるからカジノをギャンブルしない方がいいよ!

が強調したいのは最後には、 (保科)をマカオで開催される、できれば8月にします。は、夏期休暇です。ハ!たくさんのことを頼んだではない» »

非常に期待して対応することができますが、私を希望(保科)成功満足のいくことができます!さよなら〜
2008-07-20 9:05 am
こんにちわ。XX(歌手名)に手紙を書くのは初めてです。たとえXXがこの手紙を受け取れるが受け取れるまいが、読むが読むまいが…アァ、今読んでるじゃないかぁぁ~

ハァハァ~私、何言ってるか?もう分からないよ。じゃ、まず、自己紹介させて頂きましょう。マカオで住んでいるYY(YOUR NAME)で、もう17才です。私は芸術について(ちょっと= 呢個字解少少, 你自己睇吓加晤加啦, 呢句既意思我寫咗係 我覺得响藝術方面有(少少)天分)天分に恵まれていると思いますよ。学校の管弦楽団にも参加してるし、ピアノも習っています。美術のほうも良くって、美術の宿題も全部Aを取るんですよ、ハァハァ!!でも、学校の勉強にはあんまり良くない。不合格の学科が多いです。

私がマカオのファンだって言うと~マカオは美しいですよ。ヨーロッパ式の建物とカジノも多いし、食べ物もおいしいですよ。マカオへ遊びにきてみると思ったことがありますか。カジノで賭博してみたらどうですか。。(其實呢...日本人對賭場呀 賭錢呀 晤係咁有好感架咋...)だけと、賭博しすぎないほうがいいですよ。

最後に言いたいのはね、 XXのマカオの公演を望みます。一番いいのは八月…夏休みだもん。ハァ!要求が多いですよね、私。

XXの返信を期待します。 XXの公演のご成功を祈ります。じゃね。

並不是翻得好好啦, 但我已經盡咗全力,希望幫到你啦。 (我都係澳門人黎架, 你寫比邊個歌星架..?? 嘿)
參考: 自己


收錄日期: 2021-05-01 10:42:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080719000051KK02761

檢視 Wayback Machine 備份