✔ 最佳答案
Help
-一般性的幫忙, 字義比較闊 (例如幫人完成部份工作, 提供意見/資料, 或者令事情較易完成)
-可以解作「叫救命」
-這個字本身可以解作幫忙的人, e.g. My mother’s help. He was a great help with some of the problems.
Assistance
-提供意見或者資料
-提供經濟上或其他的幫忙 e.g. financial assistance, military assistance
- 身體上的支持 e.g. He could not walk without assistance.
-這個字本身不可以解作幫忙的人。 如果需要的話, 就要將它變做 assistant (助手)
Aid
-經濟上, 設備上的幫忙, 或者以服務形式去幫有需要的人
E.g. Military aid 軍事上的支援, legal aid 法律援助, medical aid醫療的協助, first aid 急救, hearing aid助聽器, computer-aided training 電腦輔助, a visual aid視覺教具, He should be able to read this without the aid of a dictionary.
-這個字本身不可以解作幫忙的人, 但有另一個字可以用, 就是 aide (助手)
3個字當中, 其實各有自已側重的意思
- 當提及到普通的幫忙, help 和 assistance就意思比較相近。
e.g.
I would be of little assistance in the kind of work he was doing.
If you need any help, ask John. He’s always of great help.
- 當提及到專門/ 特別的協助, assistance 和 aid 就意思比較相近
e.g.
Financial assistance, legal aid,
Military assistance or military aid
雖然意思上有時相近, 但始終要視乎慣常的用法 (慣常的配撘)。 否則即使別人明白你的意思, 但都會令人覺得有點兒怪或者不是「地道的英文」。
參考: Collins Cobuild English Language Dictationary