請幫我翻譯孔子家語的《顏回第十八》的一小節

2008-07-18 9:29 pm
顏回第十八

魯定公問于顏回曰:“子亦聞東野畢之善御乎?”對曰:“善則善矣,雖然,其馬將必佚.”定公色不悅,謂左右曰:“君子固有誣人也.”顏回退后三日,牧來訴之曰:“東野畢之馬佚,兩驂曳兩服入于?.”公聞之,越席而起,促駕召顏回.回至,公曰:“前日寡人問吾子以東野畢之御,而子曰善則善矣,其馬將佚,不識吾子奚以知之?”顏回對曰:“以政知之.昔者帝舜巧于使民,造父巧于使馬,舜不窮其民力,造父不窮其馬力,是以舜無佚民,造父無佚馬.今東野畢之御也,升馬執轡,御体正矣,馬非為車步驟馳騁,朝禮畢矣,馬步驟馳騁盡禮之儀也歷險致遠,馬力盡矣,然而猶乃求馬不已,臣以此知之.”公曰:“善!誠若吾子之言也,吾子之言,其義大矣,愿少進乎.”顏回曰:“臣聞之鳥窮則啄,獸窮則攫,人窮則詐,馬窮則佚,自古及今,未有窮其下而能無危者也.”公悅,遂以告孔子.孔子對曰:“夫其所以為顏回者,此之類也,豈足多哉.”

回答 (1)

2008-07-23 6:01 am
✔ 最佳答案
有一次,魯定公饒有興致地問顏回道:「先生,您聽說過東野畢很擅長於駕馬吧?」
顏回答道:「擅長是很擅長,不過他的馬將來必會跑掉。」
魯定公聽了很不高興,東野畢擅長駕馬是眾所周知之事,可如今,顏回卻說他駕的馬必會跑掉,不知顏回是何用心。便對著旁邊的人說:「原來君子也會誣人啊!」
顏回聽後,並沒有辯白什麼,退了出去。
在顏回離開後三天,掌管畜牧的官員突然跑來報告魯定公說:「東野畢駕的馬不聽指喚,掙脫韁繩,車旁的兩匹馬拖著中間的兩匹馬,一起回到馬廄裡了。」
魯定公一聽,驚坐而起,急忙喚人派車將顏回召來。
顏回到後,魯定公便向顏回請教道:「前天,寡人問您東野畢擅長駕馬的事,先生您說,擅長是很擅長,但是他駕的馬必將跑掉。不知您是如何預先知道的呢?」
顏回起身答道:「臣是以政事推測出來的。以前的時候,舜帝善於使用民力,造父擅長使用馬力。舜帝不窮盡民力,造父不窮盡馬力,因此在舜王的那個時代,沒有避世隱居或是逃走的人,而造父手下,也沒有不聽指示逃離的馬。但現在東野畢在駕馬的時候,雖然騎著馬,拿著韁繩,姿態很端正,駕馬的緩急快慢,進退奔走,也很合適,只是當經歷險阻到達遠方之後,馬已經筋疲力盡了,他卻仍然對馬責求不止,臣是從這裡推想到的。」
魯定公很贊賞地說道:「原來如此啊!果真如您所言。不過,先生您話中的含義很大,能不能再稍進一步說明呢?」
顏回說:「臣曾聽說過,當鳥被逼急時就要啄人,獸逼急了就用爪子亂抓,而人被逼得沒辦法時便要欺詐、叛亂,馬被逼過頭了自然就會逃奔。從古到今,沒有能使其手下處於極點,而自己沒有危險的啊!」
魯定公聽了顏回的話後很高興,感到非常受益,也很佩服顏回的智慧與德行,便將此事告訴了孔夫子,夫子聽後,微笑著說:「這就是顏回之所以為顏回了,都是這個樣子的啊,難道還值得贊許嗎?」


收錄日期: 2021-04-23 23:09:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080718000051KK01139

檢視 Wayback Machine 備份