✔ 最佳答案
日本最初並沒有自己文字。現在的日文,是由中文而產生的。除了所使用的漢字外,日文的「片假名」和「平假名」,都是來自中文的楷書和草書,簡化和衍生而成的。
而漢字最初傳到日本時,大概依照漢語的音來讀,並附上日語意譯。由於漢語發音系統與日語發音系統有出入,被日語讀音系統化的漢音,就成為了漢字的「音讀」。例如「內」的音讀是 nai。另外,意譯的日語與原來的漢字結在一起,成為了那個漢字的「訓讀」,例如日文的uchi與中文的「內」同義,便成為「內」的訓讀。
*日本曾經是中國的藩屬, 沒有真正受中國統治, 最多只可說是受中國文化的影響很深.*
2008-07-18 10:33:51 補充:
日文本身的同音字太多, 不用漢字的話, 句子的意義很可能不清楚!