是”吐槽”還晁”吐糟”

2008-07-17 8:58 pm
"吐槽"和"吐糟"
我在wiki查這兩個詞都能查得出結果
那麼應該是哪一個才對?
更新1:

我發現到還有一個,就是"吐嘈" 這個又是甚麼意思?

回答 (1)

2008-07-17 9:04 pm
✔ 最佳答案
'吐糟'正確寫法應為'吐槽',是臺灣流行方言。


意思是在公共場合,不配合同伴或朋友,有意不順著同伴或朋友的意思說話。在同伴或朋友說場面話或大話的時候,故意說實話,揭穿場面話或大話,不給同伴或朋友面子。不過在很多時候,帶有相當的戲謔和玩笑的成份。





'吐糟' 又是小小地講別人壞話,類似於爆料的意思,不過更多的有抱怨, 唱反調, 挖苦的成分存在。





例子:


不久前臺灣某知名人士向媒體透露計畫,說希望帶老婆出國度假,一邊的老婆立刻吐槽說:“他每次帶我出國都是因為有表演啦!連我生日他都未必記得。”這位夫人的吐槽就很生動,有一點在怨自己老分“醉翁之意不在酒”之意。





在上面例子中這位老婆就跟老公唱反調,把舊事重提,故意揭開老公的真正出國目的,把丈夫說的內心話/場面話都揭穿,使丈夫不能下台,面子全失.


收錄日期: 2021-05-02 16:38:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080717000051KK01103

檢視 Wayback Machine 備份