中to英.翻譯兩句.

2008-07-14 6:31 am
1. 不要被她温柔的外表欺騙,其實她十分兇.

2. 我們通常都和睦相處,但有時也為電腦而吵架.

回答 (6)

2008-07-14 10:35 pm
✔ 最佳答案
1. 不要被她温柔的外表欺騙,其實她十分兇.
Dont ever cheated by her nice & tender appearance, indeed, she is pretty mean.

2. 我們通常都和睦相處,但有時也為電腦而吵架.
We use to get along nicely. Occasionally, we would have a quarrel because of the computer.
參考: Own
2008-07-15 12:31 am
1. Do not be deceived her gentle appearance, in fact, she was fierce.

2. We usually live in harmony, but sometimes also for the computer and quarrels.
2008-07-14 6:57 pm
1. 不要被她温柔的外表欺騙,其實她十分兇.
Don't be deceived by her gentle appearance, she is actually a fierce lady.

2. 我們通常都和睦相處,但有時也為電腦而吵架.
We get along fine most of the time, but sometimes we would fight over computer.
參考: myself
2008-07-14 11:21 am
1. 不要被她温柔的外表欺騙,其實她十分兇.
Do not let her gentle appearance cheat you, actually she is very fierce !

2. 我們通常都和睦相處,但有時也為電腦而吵架.
Most of the time we stay together in harmony, while sometimes we do argue for the use of computer !
參考: Myself
2008-07-14 6:45 am
1. 不要被她温柔的外表欺騙,其實她十分兇. Don't be misled by her gentle outlook. Actually she is very fierce.

2. 我們通常都和睦相處,但有時也為電腦而吵架. We usually get along very well. But we also quarrel for the use of computer sometimes.
2008-07-14 6:39 am
1. Don't be cheated by her sweet appearance. In fact she is very fierce.
2. We usually get along weel with each other, but sometimes we quarrel because of computer.


收錄日期: 2021-04-23 23:09:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080713000051KK02960

檢視 Wayback Machine 備份