加藤小雪 SK-II 廣告問題

2008-07-11 10:34 pm
1. 那首背景音樂究竟唱甚麼? (如有歌名, 請也列出)2. 下面連結有中文翻譯, 但不知是否準確. 請各位聽得明的日文高手幫忙檢查有沒有翻譯錯.http://www.youtube.com/watch?v=0ljL3-u0pcY&feature=related


圖片參考:http://sp1.yt-thm-a03.yimg.com/image/25/m8/4161895011


回答 (1)

2008-07-14 8:49 am
✔ 最佳答案
1.背景音樂歌名為「My little song (English Version)」(高橋真梨子主唱),收錄於高橋真梨子2008年5月推出的專輯「Swing Heart」(見圖)


圖片參考:http://img.hmv.co.jp/image/jacket/190/26/9/4/074.jpg


歌詞請看以下網頁:-
http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B28697
2.2007年末SK-II Pitera廣告原裝版本可看以下網頁:-
http://www.56.com/u46/v_MjY4MDkzMjM.html


廣告原文:-

何でできてるの?どうしていいの?
知りたい!
 ( ここに行きたいんですけど)
綺麗って、本当のことだった!
酵母の働きは神秘的。
 ( は~、本当だったんた!)
杜氏の手に起こった事実をなんとか肌に再現したい、SK-IIピテラの発見です。
この透明感がある限り
発見
SK-II「フェイシャル トリートメント エッセンス」

----

中譯:-

到底是用什麼來製造的?為何那麼好?
我很想知道!
 (我想去這個地方,請問如何去?)
(雙手)如此美麗,原來真有其事的!
酵母所發揮的效用實在太神秘了
 (呀~,原來真的是這樣!)
為了令肌膚也可以重現如清酒釀酒師雙手所看到的事實,SK-II發現了Pitera這種天然原素
正因有這種透明感
(才會有如此)發現
SK II Facial Treatment Essence


2008-07-14 11:37:05 補充:
修改一下最後3句中譯如下:-

只要有這種透明感的存在
(才會有如此)發現
SK II Facial Treatment Essence

2008-07-14 12:52:13 補充:
最後修改第5句及最後3句中譯如下:-

第5句:
酵母所發揮的效用實在太神奇了

最後3句:
只因有如此玲瓏剔透感
(才造就出)此一發現
SK II Facial Treatment Essence
參考: 自行理解翻譯


收錄日期: 2021-04-30 22:00:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080711000051KK01351

檢視 Wayback Machine 備份