✔ 最佳答案
既然係一d casual既conversation﹐我用口語譯啦。
こちらこそありがとうございます。香港なら確か言語は広東語かビジネスでは英語が主流だったと思いますが。
⇒ 應該係我講多謝先真!! 我諗香港應該係主要係用廣東話溝通﹐Business上就用英文多﹐係咪呀?
ミファトさん日本の人が書いているんじゃないの?って思うくらいうまいんですよ。すごく丁寧ですし(*∀`*) わたしなんてさんざん旅行に行っおきながら 唔該。早晨。知道。 厠所「口係」邊道?幾多銭。我想去[口尼]道。と我愛?←(゚ロ゚屮)屮ナンデ コレダケ・・・。 くらいしか、覚えてませんでした。
⇒ミファトさん寫既日文﹐真係好到我以為係日文人寫既一樣呀! 又非常有禮貌。 我就淨係去旅行既時候﹐記得唔該。早晨。知道。 厠所「口係」邊道?幾多銭。我想去[口尼]道。同我愛?咋。←(゚ロ゚屮)得甘少...
いまも、時がわからず旅行の時の手帳を見ながら書いてます(@^_^)ゞマチガエテナイ? ぜひそちらもことも教えてくださいね。情報交換と言うことで(*∀`)人(∀`)
⇒而家﹐我去旅行既時候﹐都會係記事簿抄低架。(@^_^)ゞ唔知有無錯呢? 你都一定要教我呀~ 仲有交換情報呀 (*∀`)人(∀`)