20分~翻譯英文..勁勁勁急~一定不要網上翻譯

2008-07-10 8:57 am
Q. How would you describe what Nadal did today?

A: Uhm, I think he played well. You know, I mean, I think he was rock solid the way we know him. He's definitely, you know, improved his game, you know. But I think since the beginning of the year he's been playing well. He's been playing very consistent. He's playing better on the quicker courts. I don't think he really needed a match like this today to really prove himself.
But for some only trophies count. I sort of agree to some stages. But, no, I mean, he's a great competitor, you know, a great player to play against, and I think he did very well today.

Q. What was your thinking on the very last shot when it was getting so dark? Did you just think, I'll try to get it over and let him deal with trying to see it, try to get it back?

A: I don't know. I was thinking first should I go up the line or cross court, and then I chose cross court and missed it. So, yeah, I mean, look, by that time maybe it was all over anyway, you know. But, yeah, maybe shouldn't have missed the shot. Maybe wouldn't have missed that on some other occasion. Who knows.

Q. Did you make any question about the light to anybody or you just kept playing?

A: Kept on playing. I didn't argue. I think I guess I would have said something if I would have broken back to go, what was it, 8 All. Yeah, because, I mean, it wasn't possible to play anymore, so... It would have been brutal for fans, for media, for us, for everybody to come back tomorrow. But what are you gonna do? It's rough on me now, obviously, you know, to lose the biggest tournament in the world over maybe a bit of light, you know. It's not the first time anyway against Rafa. Lost to him in Paris as well in the semis. So it's not a whole lot of fun, but it's the way it is. I can only congratulate Rafa for a great effort.

回答 (4)

2008-07-11 8:48 am
✔ 最佳答案
問:你會怎樣形容拿度今天的表現?
答:唔,我認為他表現出色。我認為他表現如大家所熟知般穩定(點可能譯出「小跳豆」?!)。他肯定有所改進了(improved his game 個 game 唔係比賽,而係廣泛咁講比賽o既技術、心理等各方面)。但我認為自從今年初他已一直打得很好,狀態保持得甚佳。他在硬地場的表現進步了。我不認為他要像今場這樣的比賽來證明自己,但有些人只會看獎盃的數目。某程度上我也同意這個看法,但是,不對,他是一個好對手,一個很出色的網球手,而且我想他發揮得非常好。
問:最後一記擊球時場地那麼暗,當時你怎麼想?是不是想著,我把球打過去,讓他試試能否看到球,試著打回來?
答:我不知道。我首先想,我應該打直線還是對角線的球,然後我選了對角線,還打失了。所以,對呀,當時可能無論如何也是完蛋的了,但是可能不應該打失那一球。但也可能會在其他情況打失這種球。誰知道。
問:你有沒有因為照明對誰提出疑問,還是只是繼續比賽?
答:繼續比賽。我沒有提出甚麼。我想如果我有可能追到,甚麼呢,八分平手的話,我可能會說些甚麼的。是啊,因為,當時的環境已不能比賽了,所以...對球迷,對媒體,對我們,對任何人來說,明天再來看比賽實在太殘忍了。但你又能做些甚麼?對我來說,在這微弱燈光中輸掉世界上最大的賽事,明顯是難受的事。不管如何,這不是第一次跟拿度對壘,在巴黎也於準決賽敗給他。所以這不怎麼有趣,但世事就是這樣。我只有祝賀拿度的出色演出。
2008-07-11 10:44 pm
問:你怎麼形容今天的拿度?
答:嗯,我認為他打得不錯.我想,你明白,我們都知道他是小跳豆.他肯定是球技精堪了,你明白.然而自年頭起,我覺得他打得很好,保持一貫水準.他更擅長打節奏快的比賽.我不覺得他需要今天的比賽來證明自己的實力.
我某程度認同,有些人只能打錦標大賽場.不是,我說他是好球手,偉大的對手,你明白,我想他今天的表現出類拔萃.
問:最後一球,這麼陰暗,你當時想的是什麼?你只想,我會盡力追過來,讓他自己看着辦,再追上來?
答:我不知道.首先想到上前場,還是越埸,然後選了越場,卻失了球.所以,那時候我想,好了,反正一切都完了.然而,是的,我或許不該失球的,或許在別的情況下,我不會失球的.天曉得.
問:你有沒有對光提出質疑,還是繼續打?
答:繼續打.沒有執拗.我想如果退到之前,多少分,整整8局,我會說點什麼的.因為已經不能再打,所以,要第二天再來,對球迷,對傳媒,對我們,對每一個人,都很殘忍.但你會怎麼辦?現在我是騎虎難下,明顯的,你明白,為了一點點光,而失去世界最大的錦標賽,你明白.這不是第1次對着拿度.在巴黎的準決賽也輸了給他.這完全不是味兒,但就是這樣.我只能恭賀拿度修成正果.
Q. 你怎麼會描述什麼Nadal今天?
A : Uhm,我認為他很好使用了。 你知道,我意味,我認為他不可變更我們認識他的方式。 他是明確地,你知道,改善他的比賽,你知道。 但是我認為他很好自年初使用。 他演奏非常一致。 他在更快的法院更好使用。 我不認為他今天真正地需要像這樣的一次比賽真正地證明自己。
但是為仅某一戰利品計數。 我有點兒讚成有些階段。 但是,沒有,我意味,他是一個了不起的競爭者,你知道,一個了不起的球員使用反對,并且我認為他很好今天。
Q. 當它如此得到黑暗,什麼是你認為在最後射擊? 你是否是否認為,我將設法得到它并且讓他應付設法看它,嘗試讓它回到?
A : 我不知道。 我首先認為如果我攀登線或十字架法院,我然後選擇了發怒法院并且錯過了它。 因此,呀,我意味,看,那時可能它無論如何到處是,你知道。 但是,呀,不應該可能錯過了射擊。 可能不會錯過那某一其他場合。 誰知道。
Q. 你是否做了關於光的任何問題對有人或你繼續使用?
A : 繼續進行使用。 我沒有爭論。 我認為我猜測我會說某事,如果我會打破回到是,什麼是它, 8全部。 呀,因為,我意味,再使用,如此…是不可能的 它為風扇將是殘酷的,為媒介,為我們,為了大家能明天回來。 但是你做什麼? 它現在是粗礪的在我,明顯地,你知道,可能丟失最大的比賽在世界在位光,你知道。 它不無論如何第一次反對Rafa。 丟失對他在巴黎在半。 不因此它是很多趣,但是它是的它是方式。 我可以只祝賀Rafa為偉大的努力。
問:你會怎樣形容拿度今天的表現?
答:唔,我認為他表現出色。我認為他表現如大家所熟知般穩定(點可能譯出「小跳豆」?!)。他肯定有所改進了(improved his game 個 game 唔係比賽,而係廣泛咁講比賽o既技術、心理等各方面)。但我認為自從今年初他已一直打得很好,狀態保持得甚佳。他在硬地場的表現進步了。我不認為他要像今場這樣的比賽來證明自己,但有些人只會看獎盃的數目。某程度上我也同意這個看法,但是,不對,他是一個好對手,一個很出色的網球手,而且我想他發揮得非常好。
問:最後一記擊球時場地那麼暗,當時你怎麼想?是不是想著,我把球打過去,讓他試試能否看到球,試著打回來?
答:我不知道。我首先想,我應該打直線還是對角線的球,然後我選了對角線,還打失了。所以,對呀,當時可能無論如何也是完蛋的了,但是可能不應該打失那一球。但也可能會在其他情況打失這種球。誰知道。
問:你有沒有因為照明對誰提出疑問,還是只是繼續比賽?
答:繼續比賽。我沒有提出甚麼。我想如果我有可能追到,甚麼呢,八分平手的話,我可能會說些甚麼的。是啊,因為,當時的環境已不能比賽了,所以...對球迷,對媒體,對我們,對任何人來說,明天再來看比賽實在太殘忍了。但你又能做些甚麼?對我來說,在這微弱燈光中輸掉世界上最大的賽事,明顯是難受的事。不管如何,這不是第一次跟拿度對壘,在巴黎也於準決賽敗給他。所以這不怎麼有趣,但世事就是這樣。我只有祝賀拿度的出色演出。
參考: me
2008-07-10 10:33 pm
Q. 你怎麼會描述什麼Nadal今天?

A : Uhm,我認為他很好使用了。 你知道,我意味,我認為他不可變更我們認識他的方式。 他是明確地,你知道,改善他的比賽,你知道。 但是我認為他很好自年初使用。 他演奏非常一致。 他在更快的法院更好使用。 我不認為他今天真正地需要像這樣的一次比賽真正地證明自己。
但是為仅某一戰利品計數。 我有點兒讚成有些階段。 但是,沒有,我意味,他是一個了不起的競爭者,你知道,一個了不起的球員使用反對,并且我認為他很好今天。

Q. 當它如此得到黑暗,什麼是你認為在最後射擊? 你是否是否認為,我將設法得到它并且讓他應付設法看它,嘗試讓它回到?

A : 我不知道。 我首先認為如果我攀登線或十字架法院,我然後選擇了發怒法院并且錯過了它。 因此,呀,我意味,看,那時可能它無論如何到處是,你知道。 但是,呀,不應該可能錯過了射擊。 可能不會錯過那某一其他場合。 誰知道。

Q. 你是否做了關於光的任何問題對有人或你繼續使用?

A : 繼續進行使用。 我沒有爭論。 我認為我猜測我會說某事,如果我會打破回到是,什麼是它, 8全部。 呀,因為,我意味,再使用,如此…是不可能的 它為風扇將是殘酷的,為媒介,為我們,為了大家能明天回來。 但是你做什麼? 它現在是粗礪的在我,明顯地,你知道,可能丟失最大的比賽在世界在位光,你知道。 它不無論如何第一次反對Rafa。 丟失對他在巴黎在半。 不因此它是很多樂趣,但是它是的它是方式。 我可以只祝賀Rafa為偉大的努力。
2008-07-10 11:00 am
問:你怎麼形容今天的拿度?

答:嗯,我認為他打得不錯.我想,你明白,我們都知道他是小跳豆.他肯定是球技精堪了,你明白.然而自年頭起,我覺得他打得很好,保持一貫水準.他更擅長打節奏快的比賽.我不覺得他需要今天的比賽來證明自己的實力.
我某程度認同,有些人只能打錦標大賽場.不是,我說他是好球手,偉大的對手,你明白,我想他今天的表現出類拔萃.

問:最後一球,這麼陰暗,你當時想的是什麼?你只想,我會盡力追過來,讓他自己看着辦,再追上來?

答:我不知道.首先想到上前場,還是越埸,然後選了越場,卻失了球.所以,那時候我想,好了,反正一切都完了.然而,是的,我或許不該失球的,或許在別的情況下,我不會失球的.天曉得.

問:你有沒有對光提出質疑,還是繼續打?

答:繼續打.沒有執拗.我想如果退到之前,多少分,整整8局,我會說點什麼的.因為已經不能再打,所以,要第二天再來,對球迷,對傳媒,對我們,對每一個人,都很殘忍.但你會怎麼辦?現在我是騎虎難下,明顯的,你明白,為了一點點光,而失去世界最大的錦標賽,你明白.這不是第1次對着拿度.在巴黎的準決賽也輸了給他.這完全不是味兒,但就是這樣.我只能恭賀拿度修成正果.
參考: 我


收錄日期: 2021-04-28 16:30:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080710000051KK00167

檢視 Wayback Machine 備份