「而家」正確寫法?

2008-07-10 2:04 am
請問「而家」正確寫法係點樣? (即「現在」的廣東話版)

回答 (6)

2008-07-11 10:27 am
✔ 最佳答案
其實kelman君所說的有點對,不過再正確點來說「而家」是由古語音變而成。
「而家」粵語讀音有兩種,一是讀成「ji 11 ga 55」(而家),一是「ji55g a55」(依家),不過俱為古而有之的「而今」一詞音變所致。為什麼呢?
(1)先從「而今」意思考,可參考收錄古今用詞的《教育部國語字典》、《漢典》:
【而今】
意思―如今、現今。例子如下:
唐鄭常《寄邢逸人詩》:「疇昔江湖意,而今憶共歸。」
唐張安世《苦別》詩:「向前不信別離苦,而今自到別離處。」
清吳敬梓《儒林外史第一回》:「王冕先生就在這莊上麼?而今皇恩授他咨議參軍之職,下官特地捧詔而來。」
清吳敬梓《儒林外史》第三回:「我們而今且派兩人跟定了范老爺 。」
可見「而今」的意思就是如今的意思,即現在我們所說的「而家」本面目。此詞可追溯至唐朝,是於詩詞能見的雅語。
(2)再從「而家」兩字的字面意思考:
「而」字可表達由某一刻開始的時間性,詞語有如「從今而後」,就是「從今以後」之意。另有「而今而後」一詞,曾出現於呂不韋的《呂氏春秋》,亦有「從今以後」之意。另《孟子》一書曾云:「由孔子而來,至於今百有餘歲。」其意乃「自孔子那時起,至今已有百多年了」,而其中的「而來」亦是「以來」解。
至於「今」字解作「現在」,如《孟子》云:「當今之世,舍我其誰也?」
綜合以上,「而今」就是「從現在這一時刻」,跟「如今」的意思差不多。
(3) 再從「而今」變音為「而家」(ji 11 ga 55)考:
首先為什麼「今」(gam)會變「家」(ga)音?
其實這是有因的。據粵語學者黃氏所編的《粵語古趣談》一書中指出,其實這是由於閉口鼻韻(-m)音的脫落而成。(註:當讀英文m時有閉口的動作,而且感覺發音好像從喉到鼻而出,這就是閉口鼻韻) 。
黃氏提出數個閉口鼻韻(-m)音的脫落的例証以佐證:如朕字,本讀“zam”音,《說文解字》解釋為「我也」;其後讀音另演變出“za”音,後人便為這個“za”音創了個「咱」字,但其解釋仍為「我」之意(咱―《篇海》子葛切,音咂。俗稱自己爲咱)。又如「三」本讀「sεm」音,「暫」本讀「zεm」音,但在吳語中卻讀成「sε」及「zε」音,這些都是閉口鼻韻(-m)音的脫落的例証。
因此如「今」字的“gam”音閉口鼻韻脫落的話,即沒有了“-m”音的話,就會變成“ga”(「家」)音。
若要再證明,就可說一說粵語的「家下」(亦解現今之意)。其正字原來也是「今下」,這可參考【漢典】內的解釋:
【今下】:「現時,眼下。《晉書甘卓傳》:正當慮吾危朝廷邪?吾今下唯除姦兇耳。」
「吾今下唯除姦兇耳」的意思就是「我現今唯有除去這些邪惡奸狡的傢伙了」!!故可知「今下」就是「現今」的意思,也就是我們常說的「家下」本字,只因閉口鼻韻(-m)音脫落, “gam”又變成“ga”,粵音整詞讀成“ga55 ha13” 了。
(4)最後由「而今」變音為「依家」(ji 55 ga 55)考:
上文已提出了「今」轉「家」音之因,但又為什麼「而」轉「依」音呢?
這是粵音陽平轉讀陰平的常見現象。
《粵語古趣談》中又提出數個音變的証明,如我們說的「捉衣因」,正字實為「捉伊人」,其中的「人」就讀成「因」(jan55 ),而「乞兒」的「兒」也常被讀成「衣」(ji55),這些都是陽平轉讀陰平的結果。因此ji 11 (而)讀成 ji55(依),也是此因。

所以從以上可推斷「而家/依家/宜家」等詞,是由「而今」演變而來。

參考:
黃氏【粵語古趣談】,製作及發行:【金石圖書貿易有限公司】,著作日期:一九九三年九月
2008-07-10 4:59 am
口語=依家

書面語=現今或現在都通
2008-07-10 2:22 am
「而家」正確寫法係「依家」,不過我唔知你要口語定系書(面)語喎!
2008-07-10 2:13 am
而家就是 ‘現在 ’的意思

有此刻的意味
2008-07-11 2:18 am
「而家」正確寫法是' 現在' 和'現時'
參考: 我的意見
2008-07-10 2:10 am
正確寫法係「如今」。正確寫法係「如今」。


收錄日期: 2021-04-11 00:43:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080709000051KK02225

檢視 Wayback Machine 備份