✔ 最佳答案
是【撞了】的意思,時間或衣服等的款式碰巧地重疊在一起/相同,而又不太願意的心情。
例如想去的地方或舉行的時間地點相同而「撞時間」
知り合いの先輩と好きな人がかぶっちゃっ たんですけどーー!!その先輩は好きな人と同じ学年。私は1つ下です...。
(和前輩及喜歡的人(相約的時間)撞期了!!)
或穿的衣服和別人「撞衫」
変えた物と機種も色も全く同じなのです。知ってるはずなのに「○○さんと、か ぶっちゃったぁ~」嫌がらせかぁ?主人と色違いで買ったので、なんかショック・・・
(換了的東西及手機機種和顔色都一樣。明明知道「和○○一樣,撞晒啦」真討厭呢...)
2008-07-07 01:36:03 補充:
相信是相當口語的說法。並不適用於正式文章。