請幫我翻譯成中文同羅馬字 (ハートの季節)

2008-07-06 7:01 pm
Boy さみしい夜にはそっと
名前を呼ばせてほしい
Boy 流れ星みたいにすぐ
チャンスは消えそうだから

実りのときを知った
熱いくちびるに
昨日よりつよく
ふたりを教えてね

Love いつも輝いていたい
あなたの そのやさしさに
Love 夢みる力をくれた
ハートの 季節を 忘れない

回答 (1)

2008-07-06 7:42 pm
✔ 最佳答案
給你羅馬拼音

Boy samshii yoruniwa sotto
(さみしい夜には そっと)
namaewo yobasete hoshii
(名前を 呼ばせてほしい)
Boy nagareboshi mitaini sugu
(流れ星 みたいにすぐ)
cyansuwa kiesou dakara
(チャンスは消えそうだから)

minorino tokiwo shitta
(実りの ときを 知った)

atsui kuchibiruni
(熱いくちびるに)
kinouyori tsuyoku
(昨日よりつよく)
hutariwo oshietene
(ふたりを教えてね)

Love itsumo kagayaiteitai
(いつも輝いていたい)
anatano sonoyasashisani
(あなたの そのやさしさに)
Love  yumemiru chikarawo kureta
(夢みる 力を くれた)
ha-tono kisetsuwo wasurenai
(ハートの 季節を  忘れない )

希望有幫助到你
參考: ME


收錄日期: 2021-04-13 15:47:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080706000010KK02856

檢視 Wayback Machine 備份