turn on vs open

2008-07-05 7:22 am
開冷氣正確說法是否 Turn on the air-conditioner?? 但我又聽到人講
open the air-conditioner. 是那人錯還是真係可以用 open???

回答 (3)

2008-07-05 7:47 am
✔ 最佳答案
梗係 turn-on 岩啦

open係錯架
open係解作打開
e.g. open the air-conditioner即係打開冷氣機(=拆開部冷氣機)
我地都可以話open the window
因為我地真係將個窗由合埋變成張開

see!
參考: myself
2008-07-06 4:53 am
Turn on the air-conditioner is right........

turn on: 打開

e.g. Would you like to turn on the light?

e.g. Now you have to turn on the light


open: 開;打開

e.g. "Peter , you should open the window"Mr.Chan said
參考: myself
2008-07-05 7:33 am
應該是那人不太慬英文
是那人錯


收錄日期: 2021-04-13 15:47:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080704000051KK02992

檢視 Wayback Machine 備份