✔ 最佳答案
這個問題很有趣味性,總好過樓主成日幫佢 d 姨媽姑姐,呀叔呀嬸問埋 d 無聊野。
英國人講的 football = 英式足球或欖球, soccer = 英式足球,association football = 英式足球,American football = 美式欖球。
美國人講的 football = 美式足球 (美式欖球),soccer = 英式足球,rugby = 欖球。
這源於 1815年,英國著名的 Eton College 訂定了第一套足球 (football) 球例,稱為 Cambridge Rules ,但係當時英國某些學校 (叫 rugby schools),奉行另一套玩法,准許足球 (football) 可以用手、身體衝撞、攬人和勾跌對手。到1845年,第一套欖球(都係叫 football) 規則正式以書面形式發佈。但個個人都話自己玩開嗰 d 叫 football。於是在 1846年10月26日,11間球會同學校再開會研究统一球例,該會議稱為The Football Association (即 association football 的由來),但會議談判破裂,rugby支持者憤然離場;最終在 1864年,足球和欖球正式分家,所以英國會清楚的叫足球 (soccer) 做 asoociation football。Association football 這個 term今天仍沿用著,所有英國人都知 association football (足球)即是 soccer,但到今天在英國都仍然有死硬派仲叫 rugby 做 football 。所以影響到後來的移居美洲新大陸的英國人,都叫 rugby 做 football了。