Pro-ANA 點解?

2008-07-01 3:42 am
點為止Pro-ANA?
有相關的中文網站或簡單的英文網站嗎

回答 (1)

2008-07-01 8:22 am
✔ 最佳答案
“Pro-ANA”是 “Pro-Anorexia”的縮寫,意思是“贊成厭食者”,是對那些支援不吃飯也可度日者的稱呼。時下許多女性崇尚瘦身,爲了減體重不惜控制自己的食欲,希望通過節食達到美體的目標,結果不幸患上了“anorexia nervosa”(神經性食欲缺乏)。而偏偏有人就是要把瘦身進行到底,建立網站,炒作厭食,甚至把“Pro-ANA”當作一種生活時尚,打出了 “believe that the ana way is the only way to live”的口號,一時間在網上引起很大波瀾。

時代的發展,新事物層出不窮,一些新詞語也應運而生,但這些詞語的出現並非隨意編造。只要我們能夠通過現象看本質,就會發現,這些詞的構成都是有規律可循。“Pro-ANA”中的“Pro-”是個字首(prefix),意思是“支援、贊成”。這種利用字首構詞的方法在英語中使用非常頻繁,例如co- exist(共存), co-operate(合作), anti-tank(反坦克), super-star(巨星)等等。字首往往都有一定的定含義,如anti-(反對),over-(超越),dis-(否定)等等。 “Pro-ANA”的後半部分ana採用了英語構詞法縮略法中的截取法,就是截取詞語的一部分來構成新詞,典型的如smog(smoke fog)、ad(advertisement)、math (mathematics)、fridge(refigerator)等,這種構詞法在英語中經常被使用。同樣,最近也是因爲網路而流行起來的的單詞 “Disemvowel”就是“去掉”和“母音”兩個單詞組成的合成詞,意思是說,人們在發送短信、電子郵件時爲了省事,只寫輔音不寫母音的輸入方式。

這次與“Pro-ANA"同時被收入《柯林斯英語詞典》的還有celebutante(公主幫)、WAGS(太太團)、cankle(胖腳踝)等等,這些詞語,不僅形象貼切,讀來讓人耳目一新,也確實讓我們感受到了語言的魅力。

http://www.21stcentury.com.cn/article.shtml?sid=33702&q=%B8%A8%D2%F4


參考: 運動醫學&gym友友

收錄日期: 2021-04-23 20:15:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080630000051KK02596

檢視 Wayback Machine 備份