「蛋撻」的書面語是甚麼?
回答 (5)
Egg Tart
Egg Tart
Egg Tart
Egg Tart
Egg Tart
參考: Egg Tart
僅是音譯不同而已的,但是「蛋塔」這個字已經用很久了,而且是本地就有,所有人都習慣的字,為什麼還有人改成「蛋撻」呢?我覺得將本來大家都習慣的字改變,是一種另類的廣告手段,因為這樣會有讓人新奇,與眾不同的感覺, 尤其是我第一次看到是肯得基的廣告,我覺得他的廣告人是故意用這個字的,不是單純的音譯。過不久可能也有市面上改成別的字出來也不一定。
我看過一些國語節目,當中的人都叫它做「雞蛋餡餅」。
「蛋撻」的書面語是甚麼?
就叫「蛋撻」或「蛋塔」。
參考: 自已
收錄日期: 2021-04-16 14:49:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080630000051KK02165
檢視 Wayback Machine 備份