日文句子解釋
回答 (4)
✔ 最佳答案
「私はそうでない友」此日文不太對。
應是「私はそうでないとも」的「とも」字用錯漢字。
這句的「とも」應是表示斷言的終助詞。
私はそうでないとも:我當然不是那樣。
參考: 自己知識
Hi!其實咁冶標唔冶本,求人不如已!介紹你又經濟,又實濟方法,
一可學日語,二可知日本各方資訊!!....EZ JAPAN....一本學日語的雜誌
叫EZ-JAPAN , 內容非常全面.....仲安坐家中及随時随地学日語Tim~~~
內容包括日本文化,藝能界,風景等......多不勝數的內容.
仲有習作同光碟隨書附送,超好睇!勁抵買!不過香港只得獨家訂閱!你
可電郵到gmpdicky_f@hotmail.com查詢!
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
我不給朋友
"私はそうでない友" = "我那樣的朋友"
唔知岩唔岩得哂,,不過希望幫到你~
參考: 常睇日劇&研究過下日文
收錄日期: 2021-04-26 16:59:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080630000051KK00368
檢視 Wayback Machine 備份