英譯中?英譯中?英譯中?英譯中?英譯中?

2008-06-27 7:27 am
Bruce Lee: oh you mean here?

Pierre: yeah.

Bruce Lee: well, unfortunately, that's often the case. you see, I hope that the picture I am in would either explain why the violence was done--whether right or wrong, or what not--but, unfortunately, pictures, most of them here, are done mainly just for the sake of violence. you know what I mean? like, you know, guys fighting for 30 minutes straight, getting stabbed 50 times! (acts like he is stabbing himself and knocks his microphone off his shirt)

Pierre: well I'm fascinated, here, let me give you your microphone back...

Bruce Lee: I am a martial artist....

Pierre: I'm fascinated that you came back to Hong Kong on the verge of success in Hollywood--and full of it--and suddenly, on the strength of one picture, you become a superstar. everybody knows you. you have to change your phone number. you get mobbed in the streets. now what are you going to do? are you going to be able to live in both worlds? a re you going to be a superstar here or one in the states--or both?

Bruce Lee: well, let me say this. first of all, the word superstar really turns me off--and I'll tell you why. the word "star" man, it's an illusion. it's something what the public calls you. you should look upon oneself as an actor, man. I mean you would be very pleased if somebody said (punches his fist into his open hand) "man, you are e a super actor!" it is much better than, you know, superstar. therefore, i...

Pierre: yes, but you've got to admit that you are a superstar. you're not going to....you're not going to....if you're going to give me the truth!

Bruce Lee: I am now....I am honestly saying this, okay?
yes, I have been very successful, okay?

Pierre: yeah....

Bruce Lee: but I think the word "star" is....I mean I do not look upon myself as a star. I really don't. I mean believe me, man, when I say it. I mean I'm not saying it because....

Pierre: what are you going to do? let's get back to the question.

Bruce Lee: (laughs)ok.

回答 (3)

2008-06-27 1:22 pm
✔ 最佳答案
今次d軟件翻譯稍為似樣左喎
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_5.gif

= = = = = = = = = = = = =

李小龍:噢,你的意思是這兒?
Pierre:對。
李小龍:唔,很不幸,情況往往就是如此。你明白嗎,我希望我拍的電影會解釋何以會使用暴力--是對是錯,或者為何不用(根據上文下理,應該用 why not)--但不幸的是,大部份這兒的電影,主要都是為暴力而暴力。你明白我的意思嗎?就像一群人打架打了30分鐘,被刀刺了五十下!(裝作用刀刺自己,把夾在襯衣上的麥克風也打落了)
Pierre:啊,這真引人入勝。來,我先給還你你的麥克風......
李小龍:我是一個武術家嘛.......
Pierre:你在荷里活成名在望的時候完全離開,回到香港,而突然因為一齣電影而一舉成為超級巨星,真教我著迷。誰都認識你,你得改了電話號碼,在街上也被人群圍住。現在你有甚麼計劃呢?你能夠在兩個世界生活嗎?你會在這兒當超級巨星,還是到美國去當--還是兩邊兼顧?
李小龍:嗯,我這樣說巴。首先,當環球巨星我實在沒有興趣--我告訴你原因吧。朋友,「明星」這個詞,是一個幻象。它只是大眾叫你的稱呼,你應該視自己為一個演員。我的意思是如果有人說(把拳頭塞進口裏):「嘩,你是一個超級演員!」,你會很滿意。這比當超級巨星更好。所以,我......
Pierre:對,但你也得承認,你是一個超級巨星。你不會...你不會...如果你是要對我說實話的話!

李小龍:我是(在說實話)啊!我說得很坦白,行嗎?對,我已很成功,行嗎?

Pierre:是......

李小龍:但我認為「明星」這個詞......我的意思是我不視自己為明星。我真的不會。我這樣說,那就相信我吧,朋友。我這樣說不是因為......

Pierre:那你有甚麼計劃?我們先說回那問題。

李小龍:(大笑)好吧。
2008-06-27 9:25 am
Bruce Lee: 哦...你認為在這裡?

Pierre: 是啊

Bruce Lee: 可惜的是,這是經常出現的情況.我希望我的影片可以解釋暴力是從什麼引起或是暴力是否正確或錯誤. 可是大多數的暴力只是為了顯示暴力的一面以拍出來的. 你知道我的意思嗎?這好像某些人狂打30分鐘內直或被狂刺50次!

Pierre: 我很有興趣. 首先, 讓我還給你的麥克風...

Bruce Lee: 我是一個武術藝術家....

Pierre: 我很有興趣, 因為你就在Hollywood瀕臨成功之際選擇回來香港. 突然間, 因為這個電影, 您快成為一個大家都知道你的超級巨星. 因為這樣, 你需要改您的電話號碼. 在街道上擁住您. 現在是你想怎麼辦?你認為是否能夠同時生活在兩個世界? 你會選擇在這裡做一個超級巨星, 或是回美國發展, 還是在兩地同時發展?

Bruce Lee: 讓我說這個. 首先, 我對超級巨星這個詞有反感, 我將原因告訴給您聽. "明星" 這個字的含義是一種幻想. 這是一些大眾叫您的名稱. 作為一個演員, 您應該看自己作一個演員. 如果有人説你是一個超級演員的話, 你應該會更加滿意, 比較起超級巨星的話, 你會覺得更加高興. 所以, 我...

Pierre: 是的,但你要承認你是一個超級巨星. 您不打算....您不打算....您要對我説真話!

Bruce Lee: 我現在....是很成功 我很誠實地說...好吧? 是的,我是已很成功, 好吧?

Pierre: 是啊... ...

Bruce Lee: 但我覺得 "明星" 這個字是....我的意思是我不看自己作為一個明星. 我真的不. 我的意思是我不是因為....

Pierre: 算了. 讓我們回到問題。

Bruce Lee: (笑)好.
2008-06-27 7:40 am
李小龍︰ 噢,你意思是這裡嗎?

皮埃爾︰ 是的。

李小龍︰ 嗯,令人遺憾,情況經常是如此。 你明白,我希望我在的照片兩者中任何一個解釋暴力為什麼被做 --是否正確還是錯誤,還是什麼不 --但是,令人遺憾,圖, 他們中大多數這裡,做主要實在為了暴力。 你知道我的意思嗎? 象一樣,你知道,為而鬥爭的小伙子 30 分鐘直,刺穿50 倍﹗ (表現為他是刺殺事件本身並且把他的話筒碰到他的襯衫下)

皮埃爾︰ 好我迷住,這裡,讓我給你,你的話筒回來 ...

李小龍︰ 我是一位戰爭的藝術家 ....

皮埃爾︰ 我是fasc inated 你回答香港瀕臨成功在和突然的-和充滿-的好萊塢, 憑借一張圖, 你成為超級明星。 每人認識你。 你必須改變你的電話號碼。 你被在街道聚眾襲擊。 現下你將做什麼? 你將能生活在兩個世界嗎? 再你去這裡是超級明星或者在國家的一 --還是兩個?

李小龍︰ 嗯,讓我說這。 首先,單詞超級明星真的令我討厭 --並且我將告訴你為什麼。 單詞"星"人,它是一個幻想。 某些東西什麼民眾叫你。 你應該把自己看作是一名演員,老兄。 我意思是你將很高興, 如果說的某人(進他的張開的手的穿孔器他的拳頭)"人,你是e一名超級演員"﹗ 比,你認識,超級明星是好多了的。 因此,i ...

皮埃爾︰ 是的,但是你必須承認你是超級明星。 你將不去.you將不去.if 你將要給我事實﹗

李小龍︰ 我現下是 ....我正誠實地說這,好嗎? 是的,我非常成功,好嗎?

皮埃爾︰ 是的 ....

李小龍︰ 但是我認為單詞"星"是 ....我意思是我不把我自己看作是一顆星。 我真的不。 我指相信我,人,我說它。 我意思是我沒說它因為 ....

皮埃爾︰ 你將做什麼? 讓我們回到問題。

李小龍︰ (笑)ok。
參考: mine


收錄日期: 2021-04-11 21:49:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080626000051KK03156

檢視 Wayback Machine 備份