點解颱風有名字

2008-06-25 4:53 am
因為有個颱風叫風神,而我唔明

回答 (5)

2008-06-25 6:58 am
✔ 最佳答案
新華社北京7月10日電(記者段世文)今天上午,第8號熱帶風暴娜基莉登陸我國台灣。在此之前,第5號颱風威馬遜、第6號颱風查特安已先後“光臨”我國東南沿海等地。颱風名字是怎么來的?

據專家介紹,西北太平洋地區是世界上颱風(熱帶風暴)活動最頻繁的地區,每年登陸我國就有六、七個之多。多年來,有關國家和地區對出沒這裡的熱帶風暴叫法不一,同一颱風往往有幾個稱呼。我國按其發生的區域和時間先後進行四碼編號,前兩位為年份,後兩位為順序號。設在日本東京的世界氣象組織屬下的亞太區域專業氣象台的颱風中心,則以進入東經180度、赤道以北的先後順序編號。美國關島海軍聯合颱風警報中心則用英美國家的人名命名,國際傳媒在報道中也常用關島的命名。還有一些國家或地區對影響本區的颱風自行取名。為了避免名稱混亂,有關國家和地區舉行專門會議決定,凡是活躍在西北太平洋地區的颱風(熱帶風暴),從去年起一律使用亞太14個國家(地區)共同認可、具有亞太區域特色的一套新名稱,以便於各國民眾防台抗災、加強國際區域合作。

這套由14個成員提出的140個颱風名稱中,除了香港、澳門各有10個外,祖國大陸提出的10個是︰龍王、(孫)悟空、玉兔、海燕、風神、海神、杜鵑、電母、海馬和海棠。專家們介紹說,第5號颱風威馬遜,是泰國命名的,含義是“雷神”;第6號颱風查特安是美國人給取的名,意思是“雨”;而今天登陸台灣的第8號熱帶風暴“娜基莉”,是高棉一種花的名字。據悉,熱帶風暴加強後就會成為颱風。

專家們說,早在18世紀,澳洲氣象學家突發奇想,開始用女性名給颱風起名,作為一種榮譽或紀念,贈予自己的女友、愛妻或是受冷遇的政治家。這一做法在歐美各國迅速流行。1949年,大西洋第一個颶風被命名為“哈裡”,因為颶風襲擊佛羅裡達州時,美國總統哈裡斯 . 杜魯門正在那裡視察;不久,又一更瘋狂的颶風掃蕩了佛羅裡達,人們便把她尊稱為總統夫人“貝絲”。某年颱風季節,墨西哥灣同時跳出兩個颱風,分別取名為“愛莉絲”和“巴巴拉”。這對小姊妹引來了一場前所未有的大洪水。結果,反對用女性名給颱風取名的運動風起雲涌,信件和呼聲幾乎淹沒了報界和天氣局。儘管如此,但是固執的氣象學家們仍堅持這一做法,許多國家一直沿用到70年代末。1979年的賽西爾颶風,則是美國歷史上第一次用男姓名字命名的颱風。

有趣的是,目前所使用的西太平洋颱風的名稱依然很少有災難的含義,大多具有文雅、和平之意,如茉莉、玫瑰、珍珠、蓮花、彩雲等等,似乎與颱風災害不大協調。有關專家認為,颱風不僅僅會帶來狂風驟雨,有時也會造福人類。高溫酷暑季節,颱風的光臨可解除乾旱和酷熱,因此起個文雅的名字也無妨。不過,颱風委員會另有規定,如果某個颱風確實犯下滔天大罪,有關成員可以提出換名申請,從而把這個惡魔永遠釘在災難史的恥辱架上。


點解颱風有名字
參考: 天之心
2008-06-25 4:54 pm
颱風名唔係隨便取!!!
呢度有個List: 地方名為起源地, 每度有5個.

http://www.weather.gov.hk/informtc/sound/tcname2008c.htm

字數有限, 只能放上Link.

今次風神係由中國改嘅.



中國




名字 意義

玉兔
居於月亮上的玉兔。嫦娥是傳說中族長后羿的妻子,她偷取了丈夫的長生不老藥,攜同玉兔逃到月亮去。傳說她們現仍住在月宮裏。

悟空
在《西遊記》中,美猴王孫悟空護送高僧唐三藏(即唐玄奘)到印度取佛經。取經途中遇到不少妖魔阻撓,但都遭悟空一一制伏。

杜鵑
杜鵑花。

海葵
一種形狀如花朵的海洋動物。

海神
中國傳統習俗,海員及漁民在出海作業前或遇上惡劣天氣時,都會向海神祈求平安。

電母
電之母,負責掌管雷電。

風神
掌管風的神。

海馬
海馬

海燕
海燕鳥

海棠
海棠花

2008-06-25 5:24 am
颱風命名



  依照世界氣象組織於1998年12月在菲律賓馬尼拉召開的第31屆颱風委員會決議,自西元2000年元月一日起,在國際航空及航海上使用之西北太平洋及南海地區颱風統一識別方式,除編號維持原狀外(例如西元2000年第1個颱風編號為0001),颱風名稱將由以往使用的4組92個名字全部更換,編列為140個,共分5組,每組28個,這些名字是由西北太平洋及南海海域國家或地區,14個颱風委員會成員所提供(每個成員提供10個)。此名稱將由設於日本東京隸屬世界氣象組織之區域專業氣象中心(RSMC)負責依排定之順序統一命名。至於各國(或地區)轄區內部之颱風報導是否使用這些颱風名稱,則由各國(或地區)自行決定。



  西北太平洋及南海颱風自1947年開始由設於關島的美軍聯合颱風警報中心(Joint Typhoon Warning Center,簡稱JTWC)統一命名,早期命名方式全以女性名字依英文字母排列命名,1979年開始改以男女名字相間的順序命名,沿用迄今。



  由於新的140個颱風名字原文來自不同國家及地區,不是慣用的人名,而是包括動物、植物、星象、地名、人名、神話人物、珠寶等各詞,且非按英文A至Z的排序,十分複雜而不規律。中央氣象局為了慎重起見,做了民意調查,超過七成四的民眾認為颱風消息報導以颱風編號為主,輔以國際颱風命名較為合適。



  根據2000年11月世界氣象組織颱風委員會會議決定,更改西北太平洋及南海地區部分颱風名稱,此訊息並刊登在2001年10月份颱風委員會秘書處所出版之「颱風委員會2000年回顧」文獻中刊載。其中泰國氣象局提出四個颱風名字修改其英文拼字,分別為Vipa改為Wipha、Megkhla改為Mekkhala、Kularb改為Kulap及Ramasoon改為Rammasun,修正原因為依照泰文發音而言,原英文字母拼法有誤。另外2個則完全替換,Morakot取代Hanuman(原泰國提供之命名)及Aere取代Kodo(原美國提供之命名)。Hanuman被替換原因為印度氣象局提出反對使用Hanuman一語作為颱風名字,因它與宗教觀點有衝突,Hanuman乃印度神祇之一,因此替換成Morakot,Morakot之原意為綠寶石。Kodo被替換原因為其發音近似米克羅尼西亞語另一不雅文字,因此替換成Aere,Aere係馬紹爾語,表示風暴的意思。2004年另有四個颱風名字更換,Peipah取代Vamei(原澳門提供之命名)、Matmo取代Chataan(原美國提供之命名)、Nuri取代Rusa(原碼來西亞提供之命名)及Molave取代Imbudo(原菲律賓提供之命名)。

2008-06-24 21:27:30 補充:
我聽一個非風迷講
如果一個颱風令香港掛十號風球
該颱風名字便不會重用
但是我在呢個網查過
露比這名字總共用過超過2次
(用露比這名字影響香港的熱帶氣旋有5次)
1954-颱風Ruby露比(3)
1964-颱風Ruby露比(10)
1970-熱帶風暴Ruby露比(8)
1976-強烈熱帶風暴Ruby露比(3)
1988-颱風Ruby露比(3)
(自從在1964用露比這名字掛十號風球後,都有幾個颱風用呢個名)
其餘例如黛蒂,愛倫都是這樣
不過溫黛,雪麗不知是否影響比較重,
自掛10號風球以後就沒有用重覆的名字
(其實我只能找到影響香港的,
因為某某淨係放編號唔放名,好唔方便)
再次翻查資料,雪麗認氣壓第二低,只有溫黛肯認第一
2008-06-25 4:57 am
好似係天文台每年初都會俾市民改名, 改得最好既就會囉黎做個年的颱風名 ~!
參考: 報紙
2008-06-25 4:55 am
颱風命名



  依照世界氣象組織於1998年12月在菲律賓馬尼拉召開的第31屆颱風委員會決議,自西元2000年元月一日起,在國際航空及航海上使用之西北太平洋及南海地區颱風統一識別方式,除編號維持原狀外(例如西元2000年第1個颱風編號為0001),颱風名稱將由以往使用的4組92個名字全部更換,編列為140個,共分5組,每組28個,這些名字是由西北太平洋及南海海域國家或地區,14個颱風委員會成員所提供(每個成員提供10個)。此名稱將由設於日本東京隸屬世界氣象組織之區域專業氣象中心(RSMC)負責依排定之順序統一命名。至於各國(或地區)轄區內部之颱風報導是否使用這些颱風名稱,則由各國(或地區)自行決定。



  西北太平洋及南海颱風自1947年開始由設於關島的美軍聯合颱風警報中心(Joint Typhoon Warning Center,簡稱JTWC)統一命名,早期命名方式全以女性名字依英文字母排列命名,1979年開始改以男女名字相間的順序命名,沿用迄今。



  由於新的140個颱風名字原文來自不同國家及地區,不是慣用的人名,而是包括動物、植物、星象、地名、人名、神話人物、珠寶等各詞,且非按英文A至Z的排序,十分複雜而不規律。中央氣象局為了慎重起見,做了民意調查,超過七成四的民眾認為颱風消息報導以颱風編號為主,輔以國際颱風命名較為合適。



  根據2000年11月世界氣象組織颱風委員會會議決定,更改西北太平洋及南海地區部分颱風名稱,此訊息並刊登在2001年10月份颱風委員會秘書處所出版之「颱風委員會2000年回顧」文獻中刊載。其中泰國氣象局提出四個颱風名字修改其英文拼字,分別為Vipa改為Wipha、Megkhla改為Mekkhala、Kularb改為Kulap及Ramasoon改為Rammasun,修正原因為依照泰文發音而言,原英文字母拼法有誤。另外2個則完全替換,Morakot取代Hanuman(原泰國提供之命名)及Aere取代Kodo(原美國提供之命名)。Hanuman被替換原因為印度氣象局提出反對使用Hanuman一語作為颱風名字,因它與宗教觀點有衝突,Hanuman乃印度神祇之一,因此替換成Morakot,Morakot之原意為綠寶石。Kodo被替換原因為其發音近似米克羅尼西亞語另一不雅文字,因此替換成Aere,Aere係馬紹爾語,表示風暴的意思。2004年另有四個颱風名字更換,Peipah取代Vamei(原澳門提供之命名)、Matmo取代Chataan(原美國提供之命名)、Nuri取代Rusa(原碼來西亞提供之命名)及Molave取代Imbudo(原菲律賓提供之命名)。


收錄日期: 2021-04-16 23:04:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080624000051KK02648

檢視 Wayback Machine 備份