兩睇啦
圖片參考:
http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_3.gif
1.left 作為 leave o既過去式:
而 few 單獨、冇 a 時,係解「少到幾乎冇」。咁中譯就會係:
「幾乎沒有人離開」
2.但如果我舉一句人人都聽慣聽熟o既英文句子俾你,你可能有唔同諗法:
You have five minutes left.
考試聽到呢句,你就知係「仲有五分鐘」咁解。而如果以 left 字呢個意思套用落呢句,中譯就會變成:
「只剩下非常少人」
留意,以上兩個中譯都係當你o既 ppls 係等於 people(人們),個 s 係當你打錯字。但 people 如果係作為「種族」解,則可以加 s。到底係邊個意思,就要你由上文下理睇啦。