英文句子既中文解釋

2008-06-22 7:11 am
想知以下句子既中文解釋

Your point of view to LOVE is somehow a little bit deviated from mine!!

You may think why I always make things so complicated......including LOVE!!

When I come to Macau you and me will have less chance to meet and hence your request and expectation will be increased!!

Once increased and when I cannot meet your expectation, then unhappy things may be incurred!!

Close up please!!

OK!! I will NOT refuse any chance for us to taking photos!

So, I request you NOT to use MSN title which is hardly to guest!!

Empty check!!

I remember I have NOT confirmed to you before and I just said I will arrange!!

I did!! This is become your effort!!

回答 (3)

2008-06-22 7:33 am
✔ 最佳答案
您的觀點對愛以某種方法稍微偏離從我的!!

您可以認為為什麼我總做事如此被複雜化...... 包括愛!!

當我來到澳門您和我將有較少機會見面並且因此您的請求和期望將被增加!!

一旦增加和當我無法遇見您的期望, 那麼怏怏不樂的事可以被招致!!

關閉喜歡!!

好!! 我不會拒絕任何機會為我們對採取相片!

如此, 我請求您不使用幾乎不是對客人! 的MSN 標題!

倒空檢查!!

我記住我以前未證實對您並且我說我將安排!!

我!! 這成為您的努力!!
2008-06-22 8:22 pm
你的觀點到愛從我的莫名其妙地稍微偏離!!

你可以認為我為什麼總是做事如此被複雜化......包括愛!!

當我來到澳門你,并且我將有較少機會見面並且將增加你的請求和期望!!

一旦增加和,當我不可能遇見你的期望時,然後不快樂的事可以被招致!!

關閉喜歡!!

好!! 我不會拒绝任何機會為我們到採取相片!

因此,我請求你不使用幾乎不是對客人!的MSN標題!

倒空檢查!!

我記得我以前未證實對你,并且I說我將安排!!

我!! 這成為你的努力!!
2008-06-22 8:01 am
讓我試試譯吧


你對愛情的看法跟我的有所不同/偏離

你可能會想 -- 為何我總是將事情複雜化...包括愛情

當我來到澳門後, 你我之間少了見面的機會, 亦因為這樣, 你(對我)的期望/要求也隨之而有所提高

但是, 一旦我不能符合你(已提高)的期望時, 不愉快之事難免會發生

應該要立即停止(以免這些不快之事發生)

冇錯!!我不會拒絕與你合照!

但我希望你不要再用MSN的代號了, 因為實在太難估了!

還有, 請不要再 "開空頭支票了" !! (可能是指沒有兌現的承諾吧!!)

我記得我一直都還未跟你約實, 我只是說過我會安排!!

如今, 我做到了, 剩下的就看你了!!


收錄日期: 2021-04-13 15:44:07
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080621000051KK02939

檢視 Wayback Machine 備份