Translation of ”鋪後路” ?

2008-06-21 7:53 pm
May I know the english translation of "鋪後路" ?

回答 (4)

2008-06-21 8:06 pm
✔ 最佳答案
"鋪後路" ?
To pave the way for a retreat.
pave (verb) 鋪,築(路等)
way (noun) 路,通路,道路
retreat(noun) 退避,引退
2008-06-22 2:27 am
未雨綢繆?

to repair the house before it rains OR
to provide for a rainy day OR
to take precautions before it is too late

鋪後路!

To prepare another way for backup

2008-06-21 18:28:45 補充:
諗定第二個方案以防萬一
=諗定後路!
2008-06-22 12:46 am
I suggest you can use the word pre-emption, which means obtaining or preventing something by acting in advance.

The verb and adj. for this word is pre-empt and pre-emptive respectively.
參考: oxford advanced learner's dictionary
2008-06-21 7:57 pm
preparing for future


收錄日期: 2021-04-25 21:22:40
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080621000051KK00899

檢視 Wayback Machine 備份