請把中文翻譯成英文
回答 (7)
I broke up with her more than one mouth ago.
OR
I have broken up with her for more than one mouth
Tense問題,兩個都得
and now we are just common friend
2008-06-25 21:30:28 補充:
分手用break up最好
break up 一斷關係(男女朋友)
普通朋友一定係common friend
I already bid good-bye with her for more than one months
Now we are only the ordinary friends
it should be "i've broken up with her for one month already, we are only common friends now"
i hope that can help you!
參考: me
we broke up for more than a month already
we are just ordinary friends now.
參考: myself
我已經跟她分手一個多月了, 現在我們只是普通朋友
I have split up with her for more than one month. But now, we are still friends.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
When two people split up, they end their relationship or marriage.
e.g.
1) After he split up with his wife, he went to Arizona. 自從他與太太離分後, 他便前往Arizona去。
2) I think we should split up. 我想我們應該分手。
2008-06-21 16:18:17 補充:
Correction: -
我已經跟她分手一個多月了, 現在我們只是普通朋友
I have split up with her for more than one month. But now, we are JUST ORDINARY FRIENDS.
參考: Collins Cobuild English Language Dictationary
上邊果位好似錯文法-00-"
我會話---
I have already separated with her for more than one month
We are just friend now.
參考: 自己
I already bid good-bye with her for more than months
Now we are only the ordinary friend
收錄日期: 2021-04-13 15:43:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080621000051KK00734
檢視 Wayback Machine 備份