- 佢仲欠幾錢.
We still haven’t received a total of xxx dollars from you
- 仲有邊張單未找.
The following invoice(s) is/are still not yet paid.
- 佢跳左邊張單 / 幾月份未找數.
The following invoice(s) have been skipped / The one for (month) is not yet been settled
問佢
- 幾時會俾錢.
Would like to ask when will these loan be settled?
同佢講
- 佢仲欠幾錢. You still me $xxxx
- 仲有邊張單未找. and you still have not paid these few invoices.
- 佢跳左邊張單 / 幾月份未找數. You have not paid couple invoices for months.
- 佢仲欠幾錢. = The total amount is $xxxxxxx.
- 仲有邊張單未找. = The following invoices are still pending & expired.
- 佢跳左邊張單 / 幾月份未找數. (上句而包括, 但需列出發票及號碼)
電話中的講法: The total amount of unsettled invoices is HK$xxxxxx (總數), and was already expired. Please settle the the said amount at your earliest convenience, thank you.
改了些少, 個人應為電話只可這樣講法較清浙及有禮貌.