✔ 最佳答案
一般的譯法會用 symptom (表面症狀) 來代表「標」, 而用 problem (問題本身) 來代表「本」. 用這兩個字則不會被局限於只形容疾病, 用予其它情況亦可. 根據此譯法:
「治標治本」= solve the problem and the symptom(s)
「治標唔治本」= treat the symptom(s) but not the problem
其實, 用其它的說法及用詞也可以表達這兩個意思. 例如:
「治標治本」= treat the symptom(s) and fix the root cause
「治標唔治本」= treat the symptom(s) but not their underlying cause