有冇人可以翻譯以下歌詞?是魔街理髮師內的~請譯得似歌詞,不是要解釋.謝!
There was a barber and his wife,
And she was beautiful.
A foolish barber and his wife.
She was his reason and his life,
And she was beautiful,
And she was virtuous,
And he was... naive.
There was another man who saw
That she was beautiful.
A pious vulture of the law,
Who, with a gesture of his claw,
Removed the barber from his plate,
Then there was nothing but to wait,
And she would fall,
So soft,
So young,
So lost
And oh so beautiful!
回答 (3)
有一個理髮和他的妻子,
她美麗。
一個愚蠢的理髮和他的妻子。
她的理由是他和他的生活,
她美麗,
她良性,
他...天真。
有另一名男子看到
她的美麗。
一種虔誠的禿鷲法律,
誰,的姿態,爪,
取消了理髮從他的板,
然後有的只是等待,
她會下降,
因此,軟,
這麼年輕,
因此,失去了
美麗!
參考: me and google translate
有一個理髮和他的妻子,
她是美麗的。
一個愚蠢的理髮和他的妻子。
她的理由是他和他的生活,
她是美麗的,
她是良性,
他...天真。
有另一名男子誰看到
她是美麗的。
一種虔誠的禿鷲的法律,
誰,與姿態,他的爪,
取消了理髮從他的板,
然後有只不過是等待,
她會下降,
因此,軟,
這麼年輕,
因此,失去了
和OH ,使美麗!
收錄日期: 2021-04-23 00:04:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080613000051KK01537
檢視 Wayback Machine 備份