請幫忙把此句句子, 翻譯成標準英文書寫語法

2008-06-14 12:17 am
請幫忙翻譯成標準英文書寫語法.(考試題, 請幫忙).thx

" 決定了..給自己一個尚餘半年時間的期限" or " 我決定了, 給自己一個期限直到今年完結為止"

其中一個都可以...thx

回答 (4)

2008-06-14 2:03 am
✔ 最佳答案
我決定了, 給自己一個期限直到今年完結為止"
I have made up my mind, to bind myself a deadline which is before the end of this year.
決定了..給自己一個尚餘半年時間的期限"
Decision made...to bind myself a deadline which is still an half year to go.
2008-06-14 8:18 pm
Has decided. Still -odd half year time deadline "or" I had decided.
for oneself, a deadline terminates for oneself until this year.
2008-06-14 7:02 pm
".. The decision to own the remaining six months of a period of time" or
"I have decided, for himself a deadline until the end of this year"
2008-06-14 2:11 am
"has decided. Still -odd half year time deadline "or" I had decided
for oneself, a deadline terminates for oneself until this year "


收錄日期: 2021-04-15 16:04:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080613000051KK01407

檢視 Wayback Machine 備份