我想看 紅樓夢 要怎麼看呢?

2008-06-14 6:31 am
我想看 紅樓夢 要怎麼看呢?

1.據我所知,紅樓夢文獻考證的作者不是只有一位,請問前後作者為誰呢?
2.紅樓夢,全書共多少章回?!
3.紅樓夢的別名,共有多少名稱呢?

回答 (5)

2008-06-14 6:48 am
✔ 最佳答案
《紅樓夢》一共一百二十回,

曹雪芹作前80回,

剩下四十回根據胡適考證是由高顎所撰,

劇說是因為曹雪芹完成這部大作去世後,

一個老人把他放在桌上的稿子當成是類似冥紙之類燒掉了,

高顎回來看到急忙搶救,

但最後四十回燒掉了,

但高顎曾看過這部作品,

所以就按照記憶在完成後面的部分,

但沒有了曹雪芹的文筆,

終究是比前八十回遜了一籌不只。





《紅樓夢》

是一部中國古典長篇小說,寫成時間仍待考證,目前所見最早

的抄本出現於清朝乾隆中期的甲戌年(1754年)。《紅樓夢》

書內提及的書名還有《石頭記》、.《金玉緣》、《情僧錄》、

《風月寶鑒》、《金陵十二釵》等;清乾隆四十九年甲辰(178

4年)夢覺主人序本正式題為《紅樓夢》;在此之前,此書一般

都題為《石頭記》。此後《紅樓夢》便取代《石頭記》而成為

通行的書名。《紅樓夢》的作者是誰長久以來未完全釐清,據

胡適及林語堂曾考證,前八十回為清代的曹雪芹所作,後四十

回為應有曹雪芹未寫定之散稿,經高鶚和程偉元補成全書。
參考: 自己
2008-06-15 12:25 am
曹雪芹是遺腹子,被抄家後移居北京時只不過6歲,他沒有《紅樓夢》書中詳細描寫的江南生活的經歷;据考證,曹雪芹沒有眾多的姊妹,曹家破落後也沒有家奴和婢女,因而不可能是《紅》的原作者。

最新的研究显示《紅樓夢》是明末的大戲曲作家洪昇寫的。我看過這個最新的《紅樓夢》研究的書,十分認同作者土默熱的觀點。
2008-06-14 11:41 pm
我贊助+2點數!!
2008-06-14 7:39 am
紅樓夢文獻考證的作者不是只有一位,請問前後作者為誰呢?

乾隆二十一年(即甲戌後兩年的丙子,1756)五月初七日,經重評後的《紅樓夢》稿至少已有七十五回由雪芹的親友校對謄清了。凡有宜分二回、破失或缺詩等情況的都一一批出。但這次謄清稿大概已非全璧。這從十一年後(乾隆三十二年丁亥,1767),作者已逝世,其親友畸笏叟再重新翻閱此書書稿時所加的幾條批語中可以看出,其中一條說:

茜雪至《獄神廟》方呈正文。襲人正文標目曰《花襲人有始有終》,余只見有一次謄清時,與《獄神廟慰寶玉》等五、六稿被借閱者迷失。嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。
又一條說:


《獄神廟》回有茜雪、紅玉一大回文字,惜迷失無稿。嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。
又一條說:


寫倪二、紫英、湘蓮、玉菡俠文,皆各得傳真寫照之筆。惜《衛若蘭射圃》文字迷失無稿,嘆嘆!丁亥夏,畸笏叟。
再一條說:


嘆不能得見寶玉《懸涯撒手》文字為恨。丁亥夏,畸笏叟。
批語中說的「有一次謄清時……被借閱者迷失」,時間應該較早 ,「迷失」的應是作者的原稿。若再後幾年,書稿抄閱次數已多,這一稿即使丟失,那一稿仍在,當不至於成為無法彌補的憾事。從上引批語中,我們還可以推知以下事實:


一、作者經「增刪五次」基本定稿後,脂硯齋等人正在加批並陸續謄清過程中,就有一些親友爭相借閱,先睹為快。也許借閱者還不只一人,借去的也有尚未來得及謄清的後半部原稿,傳來傳去,丟失的可能性是很大的。從所舉「迷失」的五、六稿的情節內容看,這五、六稿並不是連著的;有的應該比較早,如《衛若蘭射圃》,大概是寫憑金麒麟牽的線,使湘雲得以與衛若蘭結緣情節的;學射之事前八十回中已有文字「作引」,可以在八十回後立即寫到;有的較遲,如《獄神廟》;最遲的如《懸涯撒手》(涯,當為山部,以下同),只能在最後幾回中,但不是末回,末回是《警幻情榜》,沒有批語說它丟失。接觸原稿最早的是脂硯齋,應是讀到過全稿的;畸笏叟好像也讀過大部分原稿,因而還記得「迷失」稿的回目和大致內容,故有「各得傳真寫照之筆」及某回是某某「正文」等語;只有《懸涯撒手》回,玩批語語氣,似乎在「迷失」前還不及讀到。

二、這些「迷失」的稿子,都是八十回以後的,又這裡少了一稿,那裡又少了一稿,其中缺少的也可能有緊接八十回情節的,這樣八十回之後原稿缺的太多,又是斷斷續續的,就無法再謄清了。這便是傳抄存世的《紅樓夢》稿,都止於八十回的原因。

三、上引批語都是雪芹逝世後第三年加在書稿上的,那時,跟書稿有關的諸親友也都已「相繼別去,今丁亥夏,只剩朽物(畸笏自稱)一枚」,可見《紅樓夢》原稿或謄清稿,以及八十回後除了「迷失」的五、六稿外的其餘殘稿,都應仍保存在畸笏叟的手中。如果原稿八十回後尚有三十回,殘稿應尚存二十四五回。但也有研究者認為脂批所謂的「後三十回」,不應以八十回為分界線,而應以賈府事敗為分界,假設事敗寫再九十回左右,則加上「後三十回」,全書亦當有一百二十回,殘留之稿回數也更多。殘留稿都保存在畸笏處,是根據其批語的邏輯自然得出來的符合情理的結論。若非如此,畸笏就不會只嘆息五、六稿「迷失」或僅僅不得見《懸涯撒手》文字為恨了。

紅樓夢,全書共多少章回?
紅樓夢共120回

紅樓夢的別名,共有多少名稱呢?
紅樓夢又稱石頭記

如果想知道的更詳細可以到以下的網址去看看喔!
http://cls.hs.yzu.edu.tw/HLM/home.htm
2008-06-14 7:32 am
一、作者經「增刪五次」基本定稿後,脂硯齋等人正在加批並陸續謄清過程中,就有一些親友爭相借閱,先睹為快。也許借閱者還不只一人,借去的也有尚未來得及謄清的後半部原稿,傳來傳去,丟失的可能性是很大的。從所舉「迷失」的五、六稿的情節內容看,這五、六稿並不是連著的;有的應該比較早,如《衛若蘭射圃》,大概是寫憑金麒麟牽的線,使湘雲得以與衛若蘭結緣情節的;學射之事前八十回中已有文字「作引」,可以在八十回後立即寫到;有的較遲,如《獄神廟》;最遲的如《懸涯撒手》(涯,當為山部,以下同),只能在最後幾回中,但不是末回,末回是《警幻情榜》,沒有批語說它丟失。接觸原稿最早的是脂硯齋,應是讀到過全稿的;畸笏叟好像也讀過大部分原稿,因而還記得「迷失」稿的回目和大致內容,故有「各得傳真寫照之筆」及某回是某某「正文」等語;只有《懸涯撒手》回,玩批語語氣,似乎在「迷失」前還不及讀到。

二、這些「迷失」的稿子,都是八十回以後的,又這裡少了一稿,那裡又少了一稿,其中缺少的也可能有緊接八十回情節的,這樣八十回之後原稿缺的太多,又是斷斷續續的,就無法再謄清了。這便是傳抄存世的《紅樓夢》稿,都止於八十回的原因。

三、上引批語都是雪芹逝世後第三年加在書稿上的,那時,跟書稿有關的諸親友也都已「相繼別去,今丁亥夏,只剩朽物(畸笏自稱)一枚」,可見《紅樓夢》原稿或謄清稿,以及八十回後除了「迷失」的五、六稿外的其餘殘稿,都應仍保存在畸笏叟的手中。如果原稿八十回後尚有三十回,殘稿應尚存二十四五回。但也有研究者認為脂批所謂的「後三十回」,不應以八十回為分界線,而應以賈府事敗為分界,假設事敗寫再九十回左右,則加上「後三十回」,全書亦當有一百二十回,殘留之稿回數也更多。殘留稿都保存在畸笏處,是根據其批語的邏輯自然得出來的符合情理的結論。若非如此,畸笏就不會只嘆息五、六稿「迷失」或僅僅不得見《懸涯撒手》文字為恨了。

2008-06-13 23:43:39 補充:
種類 名稱
成語典故 紅樓夢(書名)
成語典故 真事隱去,假語村言
成語典故 理治之書
成語典故 風月筆墨
成語典故 石頭記
成語典故 風月寶鑒
成語典故 金陵十二釵


收錄日期: 2021-04-24 09:44:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080613000015KK10468

檢視 Wayback Machine 備份