有勞各位英文高手幫我把以下的句子由中文翻譯成英文!

2008-06-12 11:38 pm
運用口碑
優先位置
潛在問題
拜訪計劃時間表
約見應徵者的時段
開始銷售新產品
登陸網頁
一張傳真有關資料的紙張

回答 (3)

2008-06-12 11:55 pm
✔ 最佳答案
運用口碑--- leverage the reputation
優先位置 --- position of priority / priority position
潛在問題 --- latent problems / intangible problems
拜訪計劃時間表 --- Schedule of visit programme
約見應徵者的時段 -- Timeslots for appointments with applicants
開始銷售新產品--- Launch a new product
登陸網頁 ------ log-in a website / visit a website
一張傳真有關資料的紙張 -- A fax document carrying the relevant information
由於沒有上文下理, 以上述只是按字面的翻譯. 用在文章裡要按情況作出適當的修正

2008-06-13 14:12:27 補充:
log-on a website 才對
2008-06-12 11:53 pm
運用口碑 - use of publie praise
優先位置 - preferential position
潛在問題 - potential problem
拜訪計劃時間表 - visit plan
約見應徵者的時段 - interviewer schedule
開始銷售新產品 - start to market new product
登陸網頁 - registry website
一張傳真有關資料的紙張 - facsimile printing
參考: myself
2008-06-12 11:46 pm
Makes an appointment with the registrant using the oral traditions first position latent question visiting plan timetable the time interval to start to sell a new product debarkation homepage facsimile pertinent data the paper.


收錄日期: 2021-04-19 01:16:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080612000051KK01354

檢視 Wayback Machine 備份