幫幫手 幫我譯做英文 我驚錯grammar thxthx 唔好錯grammar呀~~~

2008-06-10 8:07 pm
(雖然我倆的路相差很遠但不知道為什麼會喜歡了你如果你覺得傷心** 希望你能依賴我如果想要飛向遠方一定會牽掛著你覺得幸福快樂的時候 總會想起你) Eng

回答 (6)

2008-06-12 10:20 am
✔ 最佳答案
Even though we are far apart but I don't know when I started to have feeling about you. If you feel upset, I wish I could be the one you can rely on. If you need to fly away to a distant place, for sure I will miss you. Whenever I feel happy, you are the first person on my mind.

*I did some slight changes on your paragraph but the meanings are the same. Let me know if you have questions.
參考: me
2008-06-13 5:06 pm
[已幫你譯做英文]:
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_39.gif

Although we are far apart but I do not know why I liked you. If you are feeling sad, I hope you can rely on me. If one wants to fly to a far distance, definitely will miss you and always bless you with joy.
2008-06-12 8:24 pm
Although roads of two of us have a big distance, however i don't know why i love you.. i you feel sad, hope you can excrest me..if you want to fly in the sky to a far place..i must alterat you..when you are happy and couret, i would think of you everytime^^
2008-06-12 9:51 am
( Although we are far apart but I do not know why I liked you. If you are feeling sad, I hope you can rely on me. If one wants to fly to a far distance, definitely will miss you and always bless you with joy.
2008-06-11 12:47 am
(Although a catalyst for the road are very much but I do not know why you would like a sad ** If you think you can rely on if I want to fly the distance will certainly concerned about the happiness you feel when you think of the Federation)
參考: 自己
2008-06-10 11:12 pm
Though our way falls far short not knows why liking you, if you feel sad ** Hope that you can rely on me and want to fly to the distant place when being sure to think the happiness happy caring for you Always remember you
參考: me


收錄日期: 2021-05-01 01:08:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080610000051KK00709

檢視 Wayback Machine 備份